セリアと美春たちを預かってもらうため、精霊の民の里へ戻ったリオは、長老に美春たちのことを相談する中で、自分に前世の記憶があることを告白する。そんな彼にそっと寄り添うラティーファ。翌日、受け入れを承諾されたリオは、すぐに美春たちの元へ向かう。一方リーゼロッテは、坂田の元へ勇者をお披露目する夜会の招待状を届けに来ていた。時を同じくして、リオの帰りを待つ美春たちの元に謎の魔物・レヴァナントが迫っていた!
Rio returns to the Village of the Spirits with a request. While he's there, Latifa has a quiet moment with him. Elsewhere, Liselotte goes to Sakata with an invitation to a royal party. Meanwhile, Miharu and the others are attacked by monsters!
Rio retourne au village des esprits. Il y retrouve Latifa, qui est troublée de voir que d'autres personnes qu'elle connaissent le Japon dans l'entourage de Rio. Pendant ce temps, le roi de Galarc qui a réussi à invoquer une héroïne souhaite organiser une cérémonie pour la présenter à la noblesse. Il charge Liselotte de porter une invitation au héros protégé par le duc Huguenot.
Rio vai conversar com os anciões na vila dos espíritos e faz arranjos para que Miharu e os dois irmãos tenham um lugar seguro para ficarem temporariamente.
Miharu, Aki, Masato und Celia kommen in Rios verstecktem Unterschlupf unter. Derweil reist Rio ins Dorf der Geister, um die Ältesten zu bitten, die drei Andersweltler bei sich aufzunehmen. Doch während seiner Abwesenheit wird sein Unterschlupf angegriffen …
Rio se marcha al pueblo de los espíritus a hacerle una petición a los ancianos. En su ausencia, a las chicas les surge algún que otro problema.
Rio decide di contattare gli Antichi del Villaggio degli Spiriti per chiedere informazioni e un favore. Nel frattempo, mentre Liselotte parla con una degli Eroi, un pericolo si avvicina a Miharu e compagnia.
Пока Харуто договаривается со старейшинами в деревне духов, на его дом напали неизвестные существа. Сумеют ли ребята справиться с заставшей их врасплох угрозой?