After receiving a prayer of safe passage from the shepherd, Lawrence and Holo are surprised when she asks them to hire her to protect them from wolves. Although Lawrence is reluctant and Holo doesn't want her joining them, Lawrence agrees to hire the shepherd, who introduces herself as Nora. With Nora traveling alongside them, Holo and Lawrence must take great caution in order to keep Holo's secret from Nora.
Arrivés à destination, un vieil ami fait un accueil chaleureux à Lawrence. Leur nouvelle compagne de voyage met Holo mal à l'aise.
羊飼いのノーラが教会都市リュビンハイゲンへ向かうロレンスたちの前に現れた。そして、リュビンハイゲンに着くまで自分を雇ってくれないかと言うノーラ。狼を払うことに長けた羊飼いを雇おうと前向きなロレンスだが、羊飼いが天敵のホロは反対する。そんな彼女を、ロレンスは今後の商売のためになると説き伏せるが…。
양치기 소녀의 동행이 마음에 들지 않는 걸까. 호로는 여행 내내 뽀로통하다. 뤼빈하이겐에선 한 남자가 로렌스를 격하게 반기는 한편, 다른 누군가는 그의 뒤를 쫓는 중이다.
Lawrence und Holo begegnen auf ihrem Weg nach Ruvinheigen der Hirtin Nora. Auf ihre Bitte sie einzustellen und bei beiden Reisenden vor Wölfen zu schützen, willigt Lawrence ein. In der Stadt angekommen, verspürt Lawrence eine Abneigung gegenüber seinen Rüstungen. Bringen sie ihm noch Gewinn?
Lungo il viaggio verso Ruvenheigen Lawrence e Holo si imbattono proprio nel fantomatico stregone, che si rivela essere in realtà la giovane Nora Arendt, una pastorella al servizio della chiesa.
Después de recibir una oración de paso seguro del pastor, Lawrence y Holo se sorprenden cuando ella les pide que la contraten para protegerlos de los lobos. Aunque Lawrence se muestra reacio y Holo no quiere que se una a ellos, Lawrence acepta contratar al pastor, que se presenta como Nora. Con Nora viajando junto a ellos, Holo y Lawrence deben ser muy cautelosos para mantener el secreto de Holo de Nora.
Após chegar à cidade, um velho amigo recebe Lawrence calorosamente. Mas Holo está inquieta com seu novo companheiro de viagem.
Após chegar à cidade, um velho amigo recebe Lawrence calorosamente. Mas Holo está inquieta com seu novo companheiro de viagem.