Pan Garrison se zoufale snaží nechat vyhodit ze školy, aby ji potom mohl žalovat a vysoudit velké peníze. Mezitím jsou naši malí hrdinové posláni do tolerančního tábora smrti za netolerování Garrisonova netolerovatelného chování.
Mr Garrison darf nach Ms Chocksondiks tragischem Tod wieder die 4. Klasse unterrichten! Er erfährt, dass er das Recht auf eine Entschädigung von 25 Millionen $ hat, sollte er aufgrund seiner Homosexualität gefeuert werden... also versucht er alles um so schwul wie möglich zu wirken. Er tauscht seine Handpuppe Mr Hat gegen einen tuntigen Lustsklaven in Lack und Leder aus (Mr Slave) und stellt mit ihm einige Sachen vor den Schülern an die diese gar nicht gutheissen können. Aber die Eltern und die Schuldirektorin halten die Kids einfach nur für intollerant und schicken sie in ein Konzentrationslager-ähnliches Camp in dem sie Respekt lernen sollen. Unterdessen werden wir Zeuge wie der tapfere Nager "Lemmiwinks" in Mr Slaves Verdauungstrakt ums Überleben kämpft...
A loveable new character, Mr Slave, makes his debut as Mr. Garrison desperately tries to get fired from his new job as the boys' 4th grade teacher. Meanwhile, the boys get sent to the Deathcamp of Intolerance for not tolerating Mr. Garrison's intolerable behavior.
Herra Garrison joutuu jälleen opettamaan neljäsluokkalaisia. Hän tajuaa kuitenkin saavansa paljon rahaa, jos hän saa potkut työstään homoutensa vuoksi. Hän palkkaa itselleen avustajaksi Herra Slaven, joka saa oppilaat kauhistumaan. Vanhemmat luulevat lapsiaan vain suvaitsemattomiksi, joten heidät viedään Suvaitsevaisuuden museoon. Kun häiritseminen jatkuu, pojat joutuvat natsileirille. Samaan aikaan urhea gerbiili Lemmiwinks jatkaa matkaa Slaven suolistossa.
Les parents veulent sauver leurs enfants de la spirale de l'intolérance. En même temps Mr Garrison en fait peut-être trop. Et une pauvre gerbille vit un road movie passionnant dans les entrailles de Mr Esclave.
A homoszexuális Mr. Garrison ki akarja magát rúgatni, hogy diszkriminációra hivatkozva beperelhesse az iskolát és nagy összegű kártérítést kapjon. Célja elérése érdekében felfogadja tanársegédnek Mr. Furkót, akivel bizarr mutatványokat adnak elő az osztályban.
Mr. Garrison riprende l'insegnamento dopo la morte improvvisa della signorina Choksondik. Ma Garrison vorrebbe farsi licenziare per la sua omosessualità, in modo da poter così ottenere un risarcimento di 25 milioni di dollari per discriminazioni.
Um novo e amável personagem, Sr. Slave, aparece pela primeira vez, quando o Sr. Garrison desesperadamente tenta ser despedido de seu novo emprego como o professor de quarta série dos nossos protagonistas. Enquanto isso, nossos pequenos heróis são mandados para o Campo de Concetração da Intolerância, por não tolerarem o comportamento intolerável do Sr. Garrison.
Мистера Гаррисона переводят вести уроки у четвероклассников. Он узнаёт о том, что если его выгонят из школы за то, что он голубой, то он сможет вчинить школе иск на 25 миллионов. Мистер Гаррисон решает не упускать свой шанс. Он приводит в класс своего ассистента мистера Раба и начинает вести себя как голубой.
Детей тошнит от такого поведения учителя, но родители их не слушают. Вместо этого они все вместе отправляются на экскурсию в музей терпимости, где рассказывается о том, как плохи и унизительны стереотипы. Картмэн соображает, что он не толстый, а человек с другим жизненным выбором.
Мистер Гаррисон недоумевает, почему его ещё не уволили и решает вести себя ещё более вызывающе. Дети возмущены! Но родители возмущены нетерпимостью детей ещё больше и ребят отправляют в смертельный лагерь терпимости на перевоспитание...
Также, в эпизоде рассказывается о непростой судьбе хомячка, который, будучи живьём засунут в задницу мистера Раба, нашел в себе силы пробраться по кишкам в обратном направлении и выбраться на свободу через рот мистера Раба.
El Sr. Garrison es contratado como maestro del cuarto grado y al enterarse de que si lo despiden por ser gay podría demandar a la escuela por mucho dinero, trata de que eso suceda con la ayuda del Sr. Esclavo, pero cuando los niños se quejan, los mandan a un "campamento de la tolerancia".
Mr. Garrison gaat weer voor de klas staan en een nieuwe assistent neemt de plaats in van Mr. Hat. De jongens worden naar het 'Tolerantiekamp' gestuurd.
Chłopcy nie tolerują gejowskich zachowań pana Garrisona, zostają więc wysłani na obóz tolerancji, mający charakter niemieckiego obozu koncentracyjnego.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Nederlands
język polski