Shirayuki goes to a mountain in search of medicinal herbs and has a run-in with a dangerous stranger. Will she be able to escape his clutches?
Désormais habitante de Wistar, la capitale du royaume de Clariness, Shirayuki se met en quête d’un travail. Lors de cette recherche, elle apprend qu’il existe un examen permettant d’entrer au palais de Wistar en tant qu’apprenti pharmacien. Pour le besoin de ses études, elle décide de se rendre à la montagne de Koto, mais sa chevelure rouge va lui attirer des ennuis…
クラリネス王国での暮らしはじめた白雪。薬剤師の仕事を求めて入った薬局で、彼女は薬草をチェックする子どもに出会う。彼が宮廷薬剤師と知って驚く白雪に、店主は「クラリネスは優秀であれば、どんな人材でも支援する国だ」と宮廷薬剤師の募集要項をくれた。薬草を勉強するため、ゼンに見送られてコトの山に来た白雪。だが、見知らぬ男に襲われる。彼は稀な赤髪を持つ彼女を金持ちに献上し、褒美を得ようとしていた。
Shirayuki erfährt von einer Stellenausschreibung für eine Apothekerstelle am Hofe. Da sie sich nicht fit genug für die Aufnahmeprüfung fühlt will sie in die Berge um die Heilwirkung von Kräutern zu studieren. Im Wald wird Shirayuki von Mihaya entführt, der hofft, durch ihre roten Haare Geld zu machen. Als Zen erfährt, dass Shirayuki nicht zurückgekommen ist, macht er sich auf die Suche.
클라리네스에서의 생활이 익숙해진 백설. 약제사로 일하고 싶어 마을 상가의 약방을 찾아간 그녀는 '왕궁 약제사'에 대해 알게 된다. 직접 약초를 구해 공부를 더 하고 싶었던 백설. 홀로 산을 오르는 그녀의 목을 누군가 내리치는데...
Cuando están de vuelta en Clarines, ella lo trata con hierbas. Al día siguiente, ella solicita un trabajo como un herbolario en la ciudad, pero recibe una oferta para entrenar para la posición de un herbolario corte en su lugar. La sensación de que ella debe probar, Zen toma Shirayuki a un bosque remoto por su petición para recoger algunas hierbas raras.
Shirayuki si allontana dalla città per cercare nuove erbe medicinali ma viene rapita da Mihaya, che la imprigiona nella sua villa in montagna con l'intenzione di venderla a qualche nobile.