Prince Raj wants to make Shirayuki his concubine because of her red hair, so she leaves her home in Tanbarun and ends up with a fateful encounter.
Shirayuki est une pharmacienne disposant d’une particularité physique singulière : ses cheveux sont rouge pomme. Cette singularité va lui attirer les faveurs du prince Raji, qui souhaite faire d’elle sa concubine. Mais la jeune fille ne l’entend pas de cette oreille et s’enfuit du royaume…
タンバルン王国のラジ王子に愛妾にされそうになった白雪は、生まれ育った国を出ることに。
隣国の森で出会ったのは、ゼンと名乗る少年。薬剤師の白雪は彼の捻挫の手当てを申し出るも信用されず、自らの腕を打ち、できた傷に薬を塗ってみせる。 彼女の思いがけない真摯な行為に心を許すゼン。事情を聞いた彼は、災厄の原因となった白雪の赤髪を運命の色だと言う。そんなふたりの元に林檎が届けられた。贈り主は、ラジ王子であった。
Shirayuki ist eine begnadete Apothekerin. Doch Prinz Raji will die Rothaarige zu seiner Konkubine machen. Sie flieht ins Nachbarland, wo sie Zen, Mitsuhide und Kiki begegnet. Prinz Raji macht sie aber ausfindig und lässt sie zu sich bringen. Zen hatte in einen von ihm geschickten vergifteten Apfel gebissen. Das Gegengift will er nur rausrücken, wenn Shirayuki seine Konkubine wird.
탄바룬 왕국의 '백설'은 사과처럼 붉은 머리카락을 지닌 약제사이다. 왕국의 제1왕자 '라지'는 그녀의 독특한 머리 색을 탐내 애첩으로 들이려한다. 그를 피해 이웃 나라로 도망친 백설은 숲 속에서 '젠'이라는 소년을 만나는데...
Shirayuki es un herbolario experto que viven en el país de Tanbarun, con una cabeza de pelo rojo inusual, brillante. Esto hace que un problema para ella cuando ella es elegido por el presumido Príncipe Raji Shenazard ser su concubina (una amante), y en vez de estar de acuerdo, huye a la ciudad vecina de Clarines por enganchar un paseo en un carruaje.
A Shirayuki è stato ordinato di diventare la concubina del principe Raji del regno di Tanbarun, per i suoi splendidi capelli rossi. La ragazza però si rifiuta di obbedire e nella notte scappa nel confinante regno di Clarines, in cui conoscerà Zen, il secondo principe di quel regno che la aiuterà a liberarsi dalle attenzioni di Raji.