Albert und Lily greifen zu verzweifelten Maßnahmen, um vor der Polizei zu entkommen. Vic ist im Goldrausch, was Lily und Albert dazu bewegt, ihm nicht zu verraten, wo sie das Gold versteckt haben. Unterdessen willigt der Gypsy Anführer Uncle Dean ein, Billy zu helfen, doch nur unter einer Bedingung...
(AXN)
Lotti and Sonny have the gold re-smelted while Chloe lines up a buyer. An on-the-lam Vic tries to sniff out his treasure while Albert and Lily try to keep him from getting recaptured. Drunken Charlie falls into the hands of Bob Fink, who is determined to extract the location of the gold.
Vic è un cane sciolto e vaga per le strade pieno di frustrazione in cerca del suo oro. Albert e Lily sono costretti a prendere misure disperate per impedire ai poliziotti di trovarlo.
Вик Хилл и Мизантроп Генри сбежали из тюрьмы и нагрянули к старому другу Норману. Как же рад был Вик увидеть, что старый друг пьет вино вместе с его, Вика, ненаглядной женой! Конечно, у Нормана есть объяснение, но кому оно нужно — пусть лучше расскажет, где чертово золото. Альберт узнает, что маму арестовали, срочно возвращается в город и обнаруживает, что семейных проблем стало еще больше. А Билл и Лотти отправляются к цыганам с просьбой: золото снова надо переплавить.
Vic deambula por las calles y un frustrado Albert y Lily deben tomar medidas desesperadas para que la Policía no lo encuentre. Vic sufre la fiebre del oro, lo que hace que Albert y Lily sean muy desconfiados a decirle quién lo tiene en realidad.
Lotti ve Sonny altını yeniden eritirken Chloe bir alıcı arar. Sarhoş Charlie, altının yerini öğrenmeye kararlı olan Bob Fink'in eline düşer.