海辺でひとり、亡き⽗から教えてもらったフライフィッシングをしている少⼥・ひより。他の釣客から声をかけられますが、良く知らない⼈が苦⼿なひよりは疲れてしまいました。時刻も⼣⽅に差し掛かりそろそろ帰ろうとすると、突然⼤声をあげる少⼥が現れました。どうやら綺麗な海を⾒て感動しているようです。すると突然、その少⼥は服を脱ぎ始め…。
Hiyori likes to spend her times alone fly fishing. One day, a very energetic girl named Koharu tries to jump into the cold ocean in front of Hiyori and she stops her. This ends up being the beginning of their very unique relationship.
Hiyori gosta de passar o tempo sozinha fazendo pesca com mosca. Um dia, uma garota muito enérgica chamada Koharu tenta pular no oceano frio na frente de Hiyori e ela a impede. Isso acaba sendo o início de um relacionamento único.
Hiyori gosta de passar o tempo sozinha fazendo pesca com mosca. Um dia, uma garota muito enérgica chamada Koharu tenta pular no oceano frio na frente de Hiyori e ela a impede. Isso acaba sendo o início de um relacionamento único.
Hiyori verbringt ihre Zeit gerne allein mit Fliegenfischen. Eines Tages versucht ein sehr energisches Mädchen namens Koharu vor Hiyori in den kalten Ozean zu springen und sie stoppt sie. Dies ist der Beginn ihrer einzigartigen Beziehung.
A Hiyori le gusta pasar el tiempo sola pescando con mosca. Un día, una chica muy enérgica llamada Koharu intenta saltar al océano frío frente a Hiyori y ella la detiene. Esto termina siendo el comienzo de su relación única.
En pleine partie de pêche à la mouche, Hiyori rencontre Koharu, une jeune fille de son âge, en l'empêchant d'aller se baigner en plein mois de mars. Celle-ci s'intéresse à sa passion, et elles sympathisent rapidement.
바닷가에서 홀로, 돌아가신 아버지가 가르쳐주신 제물낚시를 즐기는 소녀 히요리. 다른 낚시꾼들이 그녀에게 말을 걸었는데, 낯선 사람을 대하는 데에 서툰 히요리는 진이 빠지고 말았습니다. 시간도 저녁에 접어들어 슬슬 돌아가려고 하니, 갑자기 큰 소리를 지르는 소녀가 나타났습니다. 보아하니 아름다운 바다를 보고 감동한 모양입니다. 그러더니 갑자기 그 소녀가 옷을 벗기 시작했는데.