Coral trata frenéticamente de salvar su vida y la de sus dos amigas, que han perdido la esperanza. El dolor tiñe la celebración de Moisés y Romeo en el club.
Coral frantically attempts to save herself and her two friends, who fear it is hopeless. Grief seeps into Moisés and Romeo's celebration at the club.
Героини замурованы в собственной машине, но не теряют надежды на спасение. Им удается найти в салоне зажигалку и беспроводную дрель, но поможет ли это сбежать? В это время в мире живых Ромео празднует победу, его бандиты отрываются по полной, а остальные девочки в борделе лишаются последней надежды.
Coral kendini ve umutsuzluğa kapılan iki arkadaşını kurtarmak için çılgınca çabalar. Matem havası, Moisés ve Romeo'nun kulüpteki kutlamasına gölge düşürür.
Coral se démène pour sauver sa vie et celle de ses amies, qui redoutent le pire. Au club, un certain chagrin s'invite à la célébration de Moisés et Roméo.
Coral tenta freneticamente salvar a sua vida e a das suas amigas, que temem o pior. No clube, a celebração de Moisés e Romeo é ensombrada pela dor.
Coral tenta desesperadamente salvar a si própria e as duas amigas, que estão prestes a desistir. Na boate, o luto toma conta da comemoração de Moisés e Romeo.
Coral probeert zichzelf en haar twee vriendinnen te redden uit hun benarde situatie. Het feest van Moisés en Romeo in de club heeft ondanks alles een zwart randje.
Coral tenta disperatamente di salvare se stessa e le sue due amiche, ormai convinte che sia tutto inutile. Il dolore si insinua alla festa di Moisés e Romeo al club.