Helen Matthews, die Frau eines Flugplatz-Betreibers, und ihr Liebhaber, Alan Whyte, werden kurz nacheinander ermordet. Für die Polizei ist natürlich der Ehemann der Verstorbenen der Tat verdächtig. Sam, die als Pathologin beide Mordfälle betreut, ist sich als Einzige nicht sicher, dass er die Tat begangen hat, und so sucht sie nach Spuren, die darauf hinweisen könnten, dass doch ein anderer für die Tat verantwortlich ist. Auffällig ist, dass die Augen des Liebhabers nach dem Tod mit Stichwunden verstümmelt worden sind - eine interessante Parallele zu einem acht Jahre zurückliegendem Mordfall, bei dem ebenfalls eine Leiche mit ähnlichen Verletzungen aufgefunden wurde.
Sam is called to the scene of a woman found strangled with her own tights. Superintendent Peter Ross believes that it is connected to an old unsolved case, but Sam is not so sure.
The dead woman was suspected of having an affair with Alan Whyte, and soon his body is also found.
Vaimonsa surmasta syytetty mies kiistää tiukasti syyllisyytensä. Nyt vaimon rakastettu on saanut yli-innokkaan lohduttajan. Tapaus alkaa muistuttaa erästä juttua kahdeksan vuoden takaa.
Сэм вызывают на место происшествия, где найдена женщина, задушенная колготками. Суперинтендант Питер Росс считает, что это связано со старым нераскрытым делом, но Сэм не уверена в этом. Мертвая женщина подозревалась в романе с Аланом Уайтом, и вскоре находят и его тело.
Een jonge vrouw is op straat gewurgd. Ze had een affaire en was van plan haar man te verlaten. De politie linkt de moord aan een oude zaak, maar Sam gelooft niet dat ze iets met elkaar te maken hebben. Als er nog een slachtoffer valt, ontdekt Sam opvallende sporen op beide lichamen.