After finding his own rakugo, Kikuhiko has become quite popular. Even when he's out with Miyokichi, rakugo is all he can think about. Meanwhile, Sukeroku is buoyed into arrogance by his own popularity. He takes on stories beyond his station, he picks fights with the masters... Sukeroku is dragging Kikuhiko around, complaining about the lectures he's receiving, when Miyokichi arrives to interrupt...
自分の落語を見つけ、すっかり売れっ子になった菊比古。みよ吉と逢瀬を重ねても、考えるのは落語のことばかり。寂しがるみよ吉をよそに、落語漬けの充実した日々を送っていた。一方の助六は人気にかこつけてやりたい放題。身の丈以上の噺に手を伸ばしては、大師匠方の不興を買っていた。説教に腹を立てる助六と振り回される菊比古。そんな二人のもとへ、みよ吉がやってきて……。
Alors que Kikuhiko prend de l'assurance, son aîné Sukeroku se sent de plus en plus à l'étroit sous le chaperonage constant des autre maîtres conteurs. Sa frustration n'a d'égale que celle de Miyokichi, qui se désespère de voir Kikuhiko si occupé par son travail et sa carrière...