Als Yotaro aus dem Gefängnis entlassen wird, weiß er noch nicht, was ihn von nun an erwarten wird. Nur eines weiß er: Welchen Ort er zuerst aufsuchen wird. Dort angekommen, findet er sich bei dem Künstler Yakumo wieder, wo er sich vor Jahren in eine traditionelle Geschichte namens Shinigami verliebte. Yotaru ist fest entschlossen, Yakumos Lehrling zu werden. Zu jedermanns Überraschung nimmt dieser den Ex-Sträfling sogar an, obwohl er bisher noch niemanden in seinem ganzen Leben als Lehrling akzeptiert hatte.
Yotaro beginnt nun glücklich mit seinem neuen Leben. Er trifft auf viele weitere Menschen, unter anderem auf ein Mädchen namens Konatsu. Konatsu ist die Tochter eines berühmten Geschichtenerzählers, von dem auch die Geschichte Shinigami stammt. Yakumo nahm sie nach dem schrecklichsten Tag in ihrem Leben auf – dem Tag, als ihr Vater starb. Sie liebte die Geschichten ihres Vaters und würde auch gerne den Beruf des Künstlers ergreifen, doch diesen dürfen Frauen nicht ausüben.
When a certain man is released from prison, he knows exactly where he's heading first. After falling in love with a traditional comic storyteller's rendition of the story called "Shinigami," he is determined to become his apprentice. The performer, Yakumo, has never taken an apprentice before, but to everyone's surprise, he accepts the eager ex-prisoner, nicknaming him "Yotaro." As Yotaro happily begins his new life, he meets others in Yakumo's life, including Yakumo's ward Konatsu. Konatsu was the daughter of a famous storyteller, and Yakumo took her in after her father's tragic death. Konatsu loved her father's storytelling, and would love to become a performer in her own right—but that path is not available for women.
Aliases
- Shōwa Genroku Rakugo Shinjū
- Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu
- Descending Stories: Showa Genroku Rakugo Shinju
- Showa and Genroku Era Lover's Suicide Through Rakugo
La série reprends les deux OAV ainsi que la suite.
Kyôji est un prisonnier qui est relâché de prison pour bonne conduite. Il n'a ni famille, ni amis mais pourtant, il sait exactement où aller. En effet, grâce à une prestation, en prison, du grand maître Yakumo, il est tombé amoureux du théâtre rakugo et est déterminé à devenir son apprenti. Bien que l'acteur n'ait jamais pris d'élèves auparavant, il va à la surprise générale accepter de prendre l'ex-prisonnier sous son aile et décide même de lui donner un nom de scène : "Yôtarô"
Une nouvelle vie démarre alors pour Yôtarô : il va apprendre les fibres du métier et vivre chez son maître en compagnie du domestique Matsuda et de Konatsu, la fille d'un fameux acteur de Rakugo mort tragiquement. Cette dernière adorait son père et aurait aimé suivre ses pas, mais hélas, la profession est interdite aux femmes.
Aliases
- Showa Genroku Rakugo Shinju
La storia inizia con la scarcerazione di un detenuto, che ha deciso di diventare Rakugo-ka (o Hanashi-Ka), dopo aver assistito ad uno spettacolo durante la prigionia. Tuttavia il maestro da cui lui ha in mente di andare ad imparare l'arte non accetta apprendisti. Verremo catapultati in un lungo flashback che ci narrerà tra storia, arte e poesia, le vicende umane e professionali del maestro e del suo eterno amico-rivale. Un coinvolgente tuffo nel mondo del rakugo, un genere teatrale giapponese, che consiste in un monologo comico in cui un narratore racconta una storia.
刑務所の落語慰問会で見た大名人・八雲の「死神」が忘れられず、出所した与太郎が真っ先に向かった先は、寄席だった。拝み倒して八雲の住み込みの弟子となり、芸を磨いた与太郎はついに真打へと昇進する。継いだ名跡は三代目助六。八雲師匠の為め、小夏の為め、二人の中の助六を変える為め、与太郎が見出す己の落語とは…。
Aliases
때는 쇼와란 원호를 쓰던 1970년대의 일본. 천애고아로 건달 생활을 하다 교도소에 들어가게 된 청년 쿄지(쿄우지). 위문공연을 온 명인 야쿠모의 라쿠고에 반해 라쿠고가(落語家)가 될 결심을 한다. 그로부터 1년 뒤, 출소와 동시에 야쿠모를 찾아가 그의 첫째 제자가 된 쿄지. 야쿠모가 돌봐주고 있던 코나츠란 여성과의 만남을 통해 라쿠고가로서 크게 성장하기 시작한다.
Жизнь чтеца в Японии всегда была не проста, а путь к всеобщему уважению и популярности был сложен и непредсказуем. Театр ракуго-место не для посредственностей! Каждый чтец имел свою манеру, свой стиль, однако не каждый мог достучатся до сердец слушателя. Молодому парню, только что вышедшему из мест заключения, втемяшило в голову, что чтец ракуго, это его путь и он отправляется прямиком к самому уважаемому чтецу Токио, дабы напросится в ученики. Но прошлое всегда остается пятном на судьбе человека: как на судьбе ученика, так и на судьбе наставника.
La historia gira en torno a un prisionero ya maduro que es liberado por buen comportamiento durante la era Showa Genroku de Japón (1960-1970). Le llaman Yotaro, que viene a significar “anti-héroe”. Cuando vuelve a la sociedad, comienza una nueva vida en la música. Impresionado por el rol de Musho Yakumo como “el dios de la muerte”, pide al maestro que le acepte como aprendiz.
TV动画剧情发生在昭和元禄时代,主要描写了说书人(落语家)复杂的人际关系。孤高的大名人有乐亭八云、以及硬要拜其为师的与太郎、被誉为“绝代的名人”的八云的盟友助六的遗腹子——由八云抚养长大的小夏等充满个性的角色都会在本作中登场。 无法忘记在刑务所的落语慰问会中见到的大名人·八云的“死神”,出狱的与太郎径直前往寄席。拜倒在八云面前,成为他住所雇工以及弟子的与太郎,却发现在八云之处住着一位名叫小夏的女性。八云与小夏似乎有着他人无从触及的因缘……。
A história gira em torno de um prisioneiro que foi libertado por bom comportamento durante a era Showa Genroku do Japão (anos de 1960 até início de 1970). Ele é chamado de Yotaro, um termo que significa "anti-herói" ou "homem estúpido". Quando ele retorna para a sociedade, começa uma nova vida como rakugo (contador de histórias humorísticas). Tocado pelo papel de Yakumo como "Shinigami", ele pede ao mestre para aceitá-lo como aprendiz.
Ao ser liberto da prisão, um homem procura o famoso escritor cômico Yakumo por ter se apaixonado por sua versão da história "Ceifador". Yakumo aceita o ex-convicto como seu aprendiz, apelidando-lhe de Yotaro. À medida que Yotaro se acostuma com sua nova vida, ele conhece Konatsu, uma garota criada por Yakumo que também deseja tornar-se uma artista, mas que não pode por ser mulher.
Deutsch
English
français
italiano
日本語
한국어
русский язык
español
大陆简体
Português - Portugal
Português - Brasil