Professor Moriarty kidnaps a sculptor and his son and orders that the sculptor create a statue of gold in his likeness. Holmes and Watson set out to save the man and his son and retrieve the gold bullion missing from a local bank.
Un important stock de lingots d’or a été dérobé dans une banque. Curieusement, le voleur n’a pris aucun billet, et la police est désorientée. Sherlock Holmes, lui, a sa petite idée sur l’auteur de ce méfait...
完全な密室であるはずの銀行の地下金庫から、金塊だけがそっくり消えた!? しかしホームズが向かった先は、事件翌日に失踪した彫刻家とその息子の家だった。部屋に残された新しい作品のスケッチ、それはどう見てもモリアーティと快鳥ステラノドン! 百万ポンドの金塊と彫刻家の組み合わせに、ホームズがせまる。銀行からキャタビラの跡を追ってたどり着いた先は、今は亡き古美術商の屋敷の工房だった……。
El Profesor Moriarty secuestra a un escultor y su hijo y para que cree una estatua de oro a su imagen. Holmes y Watson pretenden salvar al hombre y su hijo y de paso recuperar los lingotes de oro robados de un banco local.
Professor Moriarty ist es gelungen, eine Million Pfund in Goldbarren direkt aus dem Tresorraum einer Bank zu stehlen. Auch trotz größter Bemühungen von Inspektor Lestrade kann Scotland Yard keine Spuren finden. Erst als Sherlock Holmes in der Zeitung liest, dass ein Bildhauer und sein Sohn entführt wurden, kommt er in der Sache weiter...