Keroro hatches a new scheme for the Christmas season, but Dororo and Tamama refuse to go with it for different reasons. Tamama tells Keroro about Santa Claus, who knows when you've been naughty or nice, prompting Keroro to carry out investigations on Santa Claus. Unfortunately the Christmas season of cheer and good will begin to take effect, as Keroro's remaining loyalists Giroro and Kururu desert him as well. Left to his own devices, Keroro begins to discover the Christmas spirit in a way he hadn't really expected.
Keroro is unusually hot-blooded about spring-cleaning time, taking charge of housecleaning operations in the Hinata household, and imparting valuable tips and tricks to the Hinata family. At the end of the day, human and Keronian alike sit down for noodles, listen to the bells, and welcome the new year.
在大家歡心度過聖誕節的時候,Keroro軍曹卻打算在這個地球人會鬆懈的日子打壞主意,但是因為隊員都不參加…加上當Keroro知道聖誕老公公會送乖小孩禮物,於是他開始努力的工作送蛋糕…
Keroro到底會不會拿到聖誕老公公的禮物呢?除夕夜日向家要大掃除了,這時Keroro發揮了他掃除指正糾察隊的功夫…教了大家許多正確掃除的方法,也因此日向家變的煥然一新~而這也是Keroro軍曹等K隆星人第一次在地球過年…
Keroro trama un nuevo plan para la temporada navideña, pero Dororo y Tamama se niegan a seguirlo por diferentes razones. Tamama le cuenta a Keroro sobre Santa Claus, quién sabe cuándo has sido malo o amable, lo que lleva a Keroro a investigar a Santa Claus. Desafortunadamente, la temporada navideña de alegría y bondad comenzará a surtir efecto, ya que los leales a Keroro, Giroro y Kururu, también lo abandonan. Dejado a sus propios dispositivos, Keroro comienza a descubrir el espíritu navideño de una manera que realmente no esperaba. Keroro es inusualmente apasionado por la limpieza de primavera, se hace cargo de las operaciones de limpieza de la casa de Hinata e imparte valiosos consejos y trucos a la familia Hinata. Al final del día, tanto humanos como keronianos se sientan a comer fideos, escuchan las campanas y dan la bienvenida al nuevo año.