Katsuhiro hat den Schritt getan, den er niemals wieder zurücknehmen kann: er hat seinen ersten Mord begangen. Derweil herrscht im Dorf Aufruhr, denn der Verräter wurde entlarvt. Doch was soll nun mit ihm geschehen?
With the traitor discovered, the samurai are at odds over what should be done with him. Meanwhile, Katsushiro tries to come to terms with his feelings over the first life he has taken. And, later, Kikuchiyo reveals a startling secret.
Après la découverte du traître, les samouraïs sont en désaccord sur son sort. Pendant ce temps, Katsushiro tente de faire face à ses sentiments concernant la première vie qu'il a prise. Plus tard, Kikuchiyo révèlera un secret étonnant.
Katsushiro ha un confronto con Kambei e e Kirara, che lo aiutano a comprendere meglio il significato dell'essere un samurai e a superare il trauma legato all'aver ucciso per la prima volta. Heihachi, che detesta i traditori, vorrebbe giustiziare Manzo, ma viene fermato dall'intervento di Kikuchiyo, che con un'accorata orazione ottiene sia il perdono per Manzo sia una rediviva determinazione da parte dei contadini, rivelando di essere stato anche lui un tempo uno di loro. A questo punto, Kambei lo riconosce ufficialmente come settimo samurai.
初めての人斬り。呆然と立ち尽くすカツシロウ。カンベエはカツシロウを殴りつけ、人を殺めてこそのサムライであると叱咤激励する。お飾りでない職業としてのサムライの道、カンベエのその厳しい考えに触れ、キララは純粋な少年を追い込んでしまった己の罪を恥じ、血にまみれたカツシロウの心と共に堕ちようと決意する…。
Com o traidor descoberto, o samurai estão em cima em conflito do que deveria ser feito com ele. Enquanto isso, Katsushiro tenta vir a condições com os sentimentos dele em cima da primeira vida ele levou. E, depois, Kikuchiyo revela um segredo surpreendente.
Katsushiro intenta lidiar con sus sentimientos tras haberle quitado la vida a alguien. Entre tanto, los samuráis debaten qué hacer con el traidor.
Katsushiro próbuje poradzić sobie z poczuciem winy po zabiciu człowieka. Samuraje zastanawiają się, co zrobić ze zdrajcą.