Der kaiserliche Gesandte wird ermordet aufgefunden, die Mordwaffe liegt noch am Tatort: Ein Katana. Scheinbar kann der Mörder deshalb nur ein Samurai sein. Der Kaiser erlässt den Befehl alle Samurai zu verhaften. Eine blutige Jagd geht beginnt und die Gruppe von Samurai versucht so schnell wie möglich das Land zu verlassen.
A man who was part of the Imperial Envoy is murdered and the Samurai are being blamed. The emperor wants all the Samurai and their companions captured - dead or alive. Kambei and the others find a way to escape. Can they succeed? And if so, will they be able to without a casualty...
Un homme, émissaire imperial, est assassiné et les samouraïs sont accusés puis capturés. Kambei et les autres doivent trouver un moyen de s'échapper. Peuvent-ils réussir sans aucune perte dans leurs rangs ?
In risposta all'omicidio del delegato imperiale, tutti i samurai presenti a Kogakyo vengono arrestati ed imprigionati in quanto tutti potenziali colpevoli. Il gruppo dei contadini, nonostante i propositi iniziali di reclutare sette samurai, è quindi costretto a tornare indietro anzitempo, riuscendo ad abbandonare la superficie della città grazie all'apparente sacrificio di Kikuchiyo.
都からの勅使を暗殺され、虹雅渓の差配として責任を糾弾されたアヤマロ。殺害現場に凶器の刀剣があった事から、彼は犯人をサムライであると断定して自身の警邏隊を動員して街をあげてのサムライ狩りを始める。サムライ探しを一旦中断し、虹雅渓最下層部に落ち延びようとするカンベエ一行にも警邏隊の追撃が迫る…。
Um homem que era parte do Enviado Imperial é assassinado e o Samurai estão sendo culpados. O imperador quer todos o Samurai e os companheiros deles/delas capturados - morto ou vivo. Kambei e os outros têm que achar um modo para escapar.
Culpan a los samuráis por la muerte de un emisario imperial, y Ayamaro quiere que los capturen a todos... vivos o muertos.
Samuraje zostają oskarżeni o zabójstwo cesarskiego emisariusza. Ayamaro chce pojmać ich wszystkich – żywych lub martwych.