ついにボーゼス伯爵邸を訪れたミツハだったが、門前払いを食らってしまった。なんとかしてボーゼス伯爵に会うため、伯爵の子息達相手に一芝居打つことにしたミツハ。作戦は見事成功し、伯爵邸に潜入することができたミツハは、遠きニホン国の後継騒動から逃れてきたという設定の貴族令嬢ミツハ・フォン・ヤマノになりきることに――。
Mitsuha finally arrives at the estate of Count Bozes, only to be turned away at the gate. Now she must find a way to enter the manor, so that she can assume the role of foreign noblewoman, Mitsuha von Yamano!
Mitsuha chega à mansão do Conde Bozes para colocar o seu plano em prática. Mas, para ter sucesso na empreitada, ela precisa dar um show de atuação!
Après être retournée dans l'autre monde, Mitsuha met en marche la seconde étape de son plan. Pour ce faire, elle devra approcher une famille d'aristocrates afin de pouvoir tirer profit de leur argent. Tous les moyens sont bons, et elle n'hésite pas à employer des méthodes pour le moins discutables.
Mitsuha schleicht sich bei Graf von Bozes und seiner Familie ein. Sie gibt vor, die Tochter einer Adelsfamilie aus dem Ausland zu sein, die sich auf der Flucht vor einem Erbfolgestreit befindet. Die Familie lässt sich aus Mitleid allerlei Kram aufschwatzen.
Mitsuha llega a la mansión del Conde Bozes para poner en práctica su plan. Pero para tener éxito en su empeño, ¡necesita montar un espectáculo de interpretación!
미츠하는 드디어 보제스 백작의 저택에 방문했지만, 문지기에게 입장을 거부당하고 말았다. 어떻게 해서든 보제스 백작과 만나기 위해 백작의 자제들을 상대로 미츠하는 계략을 쓰기로 결정했다. 작전을 보기 좋게 성공했고, 백작의 저택에 잠입한 미츠하는 머나먼 일본국에서 후계자 문제 때문에 도망쳤다는 설정인 귀족 영애 미츠하 폰 야마노를 연기했는데.