謎の存在から世界間転移能力をゲットしたミツハは、さっそく村での情報収集を始める。領主・ボーゼス伯爵は村人にも寛容な善人とのことで、顔を繋いで後ろ盾になってもらうため、会いに行こうと決める。コレット一家と別れて村を出発したミツハは、地球の自宅へ転移!遺産をおろしたり、100円ショップを回ったりと準備に奔走する。そして異世界に戻り、いざボーゼス伯爵邸へ――。
Having acquired the ability to jump between worlds, Mitsuha returns to the village. As she learns more about her new surroundings, her money-making schemes begin to take shape..
Tras adquirir la capacidad de saltar entre mundos, Mitsuha regresa a la aldea. A medida que aprende más sobre su nuevo entorno, sus planes para ganar dinero empiezan a tomar forma...
Mitsuha resolve colocar em prática seu plano de ganhar dinheiro transitando pelos mundos. Para isso, ela começa tomando algumas medidas de segurança para a vida nesse mundo desconhecido.
Après avoir établi les bases de son plan, Mitsuha décide de retourner dans son monde pour préparer tout ce dont elle aura besoin afin de concrétiser ses ambitions, et cela commence par une formation militaire ainsi de l'achat d'armes.
Mitsuha erfährt vom Herrn des Gebietes, in dem sie gelandet ist, Graf Claus von Bozes. Bevor sie zum ihm reist, um Handelsbeziehungen mit ihm aufzubauen, reist sie zurück in ihre eigene Welt. Denn wer weiß schon, auf welche Gefahren sie noch treffen wird. Gute Vorbereitung ist das A und O!
수수께끼의 존재로부터 세계 간 전이 능력을 얻게 된 미츠하는 곧바로 마을에서 정보 수집을 개시했다. 듣자 하니 영주인 보제스 백작이 마을 사람들에게 관용적인 선인으로 보여, 안면을 트고 든든한 뒷배로 만들기 위해 만나러 가기로 결심했다. 콜레트 가족과 헤어지고 마을에서 출발한 미츠하는 지구의 자택으로 전이해, 유산을 꺼내고 100엔 숍 쇼핑을 도는 등 바쁘게 움직였다. 그리고 다시 이세계로 돌아가 보제스 백작의 저택으로 향했는데.