Francisco und Curio erfahren von Juliets Schicksal. Gemeinsam überlegen sie, wie sie Juliet befreien können. (Text: Animax)
The news about the capture of the last Capulet survivor reaches Francisco and Curio. They start making plans on how they will free Juliet. Can these two succeed in what they are planning?
Juliet est arrêtée et conduite devant le Seigneur Montague, qui proclame sa mise à mort publique dans deux jours. Mis au courant, Francisco, Curio et Antonio décident d'agir à la nuit tombée pour délivrer Juliet. De son côté, l'aristocrate Hermione vient rendre visite à l'héritière Capulet, guidée par sa jalousie. Alors que les membres Capulets se battent au château, Curio arrive jusqu'à Juliet et la délivre, après lui avoir dit que tout le monde comptait sur elle. Mais alors qu'ils essuient une attaque ennemie, Juliet est prise du même malaise que lorsqu'elle était devant l'arbre mort. C'est alors qu'une immense inondation emporte Juliet jusqu'au pied de l’arbre Escalus. Ophelia semble avoir inculquée quelque chose à Juliet. Celle-ci se réveille plus tard dans une fontaine et est encerclée par la garde. Mais Romeo, qui était enfermé de force dans sa chambre, arrive et défie les officiers. Lui et Juliet fuient mais Romeo préfère faire obstacle pour la laisser partir. Elle quitte donc Romeo pour rejoindre Antonio sur le cheval ailé.
Arrestata, Giulietta viene portata davanti al Signor Montecchi, il quale ne proclama la pubblica esecuzione di lì a due giorni: informati, Francesco Curio e Antonio decidono di agire quella notte stessa, per liberare e portare in salvo la ragazza.
ロミオとともに、ついに捕えられたジュリエット。彼女は牢に繋がれても、楽しかった彼とのひと時の思い出を糧に、その仕打ちに耐えるのだった。その頃、ジュリエットが城にとらわれていることを知ったキュリオたちは、彼女を救出するため、無謀にも城への突入を試みて…。
La noticia de la captura del último superviviente capuleto llega a Francisco y Curio. Empiezan a hacer planes sobre cómo liberarán a Juliet. ¿Pueden estos dos tener éxito en lo que están planeando?