Weeks of training have all come down to this: the individual competition. When the dust settles, who will wear the crown of victory?
ひかりがすべてを出し尽くして勝ち取った全国大会団体戦第2位。しかし千鳥高校射撃部の戦いと夏は、まだまだ終わらない。団体戦の翌日には、ひかり、エリカ、雪緒が出場する個人戦が待っていた。個人戦の本戦を勝ち抜き、ファイナルに進めるのはたったの8人。わずかな枠を掛けて、ひかりの真剣でひたむきな射撃がスタートする……!
Des semaines d'entraînement se résument à cela: la compétition individuelle. Quand la poussière retombera, qui portera la couronne de la victoire?
光用盡全力,最後成功奪得了全國大會團體戰的第二名。但是千鳥高中射擊部的戰鬥與夏季還沒有結束。團體戰的第二天還有個人戰在等著光、繪理香和雪緒。能從個人戰脫穎而出、並進入最終賽的只有八人。為了爭奪屈指可數的名額,態度認真而樂觀向前的光開始進行射擊…
Las semanas de entrenamiento se han reducido a esto: la competencia individual. Cuando el polvo se asiente, ¿quién llevará la corona de la victoria?
Der Mannschaftswettkampf ist vorbei, doch damit ist die Landesmeisterschaft keineswegs vorüber. Nun steht das Einzelschießen an - noch einmal hat jede Schützin die Gelegenheit, alles zu geben und alles herauszuholen!
치열했던 본선이 끝나고 이전 득점을 리셋하고 진행하는 파이널 경기를 앞둔 치도리 고등학교 사격부 경기장으로 향하는 버스 안에서 부원들은 전혀 긴장하는 모습이 보이지 않고 고문인 츠루마키 유코는 어제 자신만 빼고 온천과 불꽃놀이를 즐긴 부원들에게 토라져 있었다. 한편, 히카리는 호즈미 고교의 부장 코고모리 마호와 다시 한번 좋은 승부를 펼치고 싶다고 마음먹는데.