Im Nekoya ist Fleischtag! Das heißt, die Miso-Suppe wird durch eine Schweinesuppe ersetzt. Ein neuer Gast findet sich außerdem im Nekoya ein, der versucht, mit seiner Vergangenheit aufzuräumen.
The half-elf mercenary Alexander visits Nekoya, and the beginning of the connection between the two worlds comes to light.
「とん汁」
いつものようにねこやに出勤してきたアレッタ。だが、店内がいつもと違う匂いに包まれていることに気がつく。店主によると、その訳は月に一度しかない『肉の日』に出すとん汁の匂いだという…。
「コロッケ」
四英雄の一人、剣神アレクサンデルは、久々に同じく四英雄のアルトリウスのもとを訪れていた。なんでもアレクサンデルは、異世界食堂に行ってみたいらしい。ハーフエルフである彼の目的とはいったい何なのか?
항상 그랬듯 네코야로 출근한 아렛타는 가게에서 평소와는 다른 냄새가 난다는 것을 깨닫는다. 그것은 한 달에 한번뿐인 고기의 날에 내놓는 톤지루의 냄새였는데. 한편, 네 명의 영웅 중 한 명인 알렉산데르는 또 다른 영웅 아르토리우스를 오랜만에 보러 갔다. 이세계 식당의 단골인 아르토리우스에게 자신도 그 식당에 데려가 달라고 부탁하는 알렉산데르였는데.
El restaurante celebra un día especial al mes donde sustituye la gratuita sopa de miso por sopa de cerdo, más costosa, pero algo que su abuelo le inculcó. Además, descubrimos la relación del dueño del restaurante con cierto personaje de gran importancia.
Il mezzelfo mercenario Alexander visita il ristorante Nekoya, e l'inizio della connessione tra i due mondi viene alla luce.
Aujourd’hui, c’est jour de viande ! Exceptionnellement, l’Antre du chat distribue gratuitement de la soupe au porc à ses clients. Par ailleurs, Artorius décide d’emmener un nouvel individu au restaurant de l’autre monde…