ロズワールの屋敷でスバルを襲ったエルザの凶刃。命を奪われてしまったスバルは墓所の中で目を覚ます。過去と向き合うという一つ目の試練を突破した直後へと戻ったスバルは、最初に目覚めたときと同じように横たわるエミリアを抱き起こし、リューズたちの元へ戻る。そこでスバルは自分が試練を突破したことを話し、エミリアの代わって残りの試練に挑んではどうかと提案するが、その提案はガーフィールによって反対されてしまう。
After dying to Elsa's blade in Roswaal's mansion, Subaru awakens back in the graveyard, in the moment immediately after he passed the trial that required him to face his past. Just like the first time he returned there, he wakes Emilia and holds her to comfort her, then returns to Ryuzu and the others. He tells them that he passed the trial himself and suggests that he could complete the remaining stages of the trial in Emilia's place, but Garfiel is opposed.
De retour dans le Tombeau, Subaru finit par avouer à ses amis qu’il a réussi la première épreuve du Sanctuaire, une nouvelle accueillie avec beaucoup de surprise, voire de scepticisme. Après avoir proposé de prendre la place d’Émilia pour la suite, ce qui vexe cette dernière et irrite Garfiel, il repart pour le manoir pour essayer de sauver ses occupantes.
El regreso de Subaru a la mansión fue un verdadero desastre porque alguien esperaba su regreso. Ahora deberá encontrar otro modo de resolver la situación.
Subaru erwacht am Friedhof direkt nach der Prüfung Emilias wieder. Er beschließt, früher als beim letzten Mal zur Residenz zurückzukehren. Was wird er dort vorfinden? Hat Frederika mit den Geschehnissen dort zu tun?
بعد موتِ سوبارو على يد إلزا، يعود لنقطةِ ما بعد المِحنة بقليل، لكن هذه المرّة يحاول إقناع الجميع بأن يخضع للمِحنة بدلاً من إيميليا نتيجة علمه بأنّها ستعاني كثيراً من مواجهة ماضيها. يعزم على الذهاب مبكّراً إلى القصرِ وذلك قبل أن تذبح إلزا الجميع من جديد، وترافقه رام إلى هناك. فهل يتمكّن من إنقاذ سكّان القصر؟ أم أنّ لإلزا كلام آخر؟
Depois de morto por Elsa, Subaru se vê de volta ao momento que passou no teste do cemitério, no Santuário. Diante da situação, ele tenta mudar algumas coisas e acaba se complicando com Garfiel e até com a Emilia! Depois de se sentir sem saída, ele resolve voltar mais cedo para a mansão e evitar uma tragédia.
Depois de morto por Elsa, Subaru se vê de volta ao momento que passou no teste do cemitério, no Santuário. Diante da situação, ele tenta mudar algumas coisas e acaba se complicando com Garfiel e até com a Emilia! Depois de se sentir sem saída, ele resolve voltar mais cedo para a mansão e evitar uma tragédia.
로즈월의 저택에서 스바루를 덮친 엘자의 잔인한 칼. 목숨을 잃은 스바루는 묘소안에서 눈을 뜬다. 과거와 마주하는 첫 번째 시련을 클리어한 직후로 돌아온 스바루는 처음에 시련에서 눈떴을 때와 마찬가지로 옆에 쓰러져 있는 에밀리아를 안아서 깨우고, 류즈 일행에게 돌아간다. 그곳에서 스바루는 자신이 시련을 클리어했다고 이야기하며 에밀리아를 대신해서 남은 시련에 도전하겠다고 제안하지만, 가필은 스바루의 제안을 반대하는데.
在罗兹瓦尔的宅邸中,艾尔莎的凶猛的利刃朝昴袭来。被杀死的昴在墓所中苏醒。突破了第一个“面对自身过去”的试炼归来的昴,抱起了和第一次醒来时一样,横躺在地上的爱蜜莉雅,并将她带回了琉兹等人身边。之后,昴说出了他已经通过试炼,并希望由自己代替爱蜜莉雅完成整个试炼的提案,但这个提案却遭到加菲尔的反对。
日本語
English
français
español
italiano
Deutsch
العربية
Português - Brasil
Português - Portugal
한국어
大陆简体