Perlen mit der Wirkung eines Liebestranks, gibt's die? Happosai macht so seine Erfahrungen.
It's a calm day on the beach, until Happosai discovers a bracelet containing three pills capable of making someone fall madly in love with the first person of the opposite sex they lay eyes on.
Sur la plage, tandis que les Tendô, Ranma et Kodachi se prélassent tranquillement au soleil, Happosai s'affaire à agrandir sa collection de sous-vêtements. En tentant de l'attraper et de l'arrêter, Ranma récupère son bracelet magique : c'est la débandade, tout le monde ne pense plus qu'au philtre amoureux !
הפוסאי מוצא שלוש גלולות של סם אהבה ורנמה ואקנה מנסים להרחיק אותן ממנו ומשמפו.
Happosai trova tre pillole dell'amore: dopo esser stata ingerita, la pillola si attiva appena viene guardato negli occhi un'altra persona. Dopo che Akane per errore se ne mangia una, ecco che tutti iniziano ad impedirle di guardare quella che loro ritengono la "persona sbagliata".
En una visita en la playa Ranma, Akane, Shampoo y Cologne (en España Obaba) descubren que Happosai posee una pulsera con 3 pastillas medicinales incrustadas, cada una de las perlas tiene el poder de hacer amar a la primera persona que veas, para toda la vida, durante un año o durante un día.
乱马想到介绍一个好对象给好色的八宝斋,让八宝斋心花怒放拿出珍藏的手镯,要送给相亲对象没想到对方竟然是珊璞的曾奶奶,不过却意外发现这个手镯上有三颗动情药,只要吃下它们就会爱上第一眼看到的异性…
Tothom se'n va de vacances a la platja, incloent-hi la Shampoo i la Cologne. En Ranma, l'Akane i la Shampoo decideixen que l'Happosai i l'àvia farien bona parella i els presenten, però l'Happosai s'esperava més. Intenta regalar-li a la Shampoo un antic braçalet, però la Cologne el reconeix: conté una fórmula secreta xinesa de l'amor.