Ranma wird von Shampoos Zaubermahl verhext. Er hat den Drang, jeden der niest zu umarmen.
Caring and gentle as ever, Shampoo brings Ranma a lunch with a little 'extra spices', causing Ranma to get an irresistible urge to hug anyone who sneezes.
Shampoo concocte un gâteau à la vapeur de sa spécialité ; celui-ci est destiné à Ranma. Il a des pouvoirs magiques et oblige celui qui le mange à faire tout ce qui lui est demandé...
שמפו מאכילה את רנמה בפטריות מיוחדות שגורמות לו לחבק כל מי שמתעטש, דווקא כשאקנה מצטננת.
Nel disperato tentativo di riuscire a farsi abbracciare da Ranma, Shampoo riesce a fargli assaggiare uno speciale fungo che provoca, in chi lo ingoia, l'obbedienza assoluta ai propri comandi ogni qual volta un certo segnale venga dato. Ma proprio mentre Shampoo sta pensando a quale segnale imprimere nella mente di Ranma ecco che un gatto starnutisce vicino a lui: d'ora in poi Ranma abbraccerà tutti coloro che sentirà starnutire. Proprio inquel momento Akane è afflitta da un forte raffreddore.
Shampoo encuentra un hongo con el cual hacer una pocima que le permite controlar a la gente, la utiliza con Ranma pero algo sale mal y este "reacciona" a los estornudos, lo que le lleva a ponerse en situaciones más bien incomodas.
珊璞又得到一种叫做傀儡菇的神药,一旦吃下那种菇的成份那个人就照著得到的暗示行动,乱马因而再一次受到珊璞的摆布,不过由於乱马得到的暗示是只要有人打喷涕就要爱她因此乱马爱的对象不只是珊璞,对小茜也是一样…
La Shampoo fa uns pastissets màgics que li permeten controlar tothom. Fa que en Ranma se'n mengi un i intenta que l'abraci cada cop que fa petar els dits, però un gat esternuda i l'encanteri queda modificat: en Ranma abraça tothom que esternuda. Gràcies al pebre, la Shampoo aconsegueix que l'abraci a ella i que l'Akane es posi furiosa: està sola a casa i refredada. Quan en Ranma arriba, intenta curar-la, perquè si esternuda l'abraçarà. Evidentment, acaben abraçats, però la Shampoo els interromp i intenta que en Ranma es mengi un altre pastisset.