Was hat es mit der Urne auf sich, die unter dem Mädchen-Umkleideraum gefunden wurde?
Ranma's found the first of the three magic urns needed to summon the spring. And where's the next one's hidden? Deep in the bowels of the Kuno estate, full of traps, tricks and hot and cold water...
Tandis qu'ils sont partis à la recherche de la source magique, Ranma et Mousse trouvent une poterie bleue ; selon les explications d'Obada, il s'agit de la première des trois clefs qui leur permettront de localiser la source ; il ne leur reste plus qu'à mettre la main sur la poterie jaune, puis sur la rouge...
רנמה והאחרים פולשים לאחוזת קונו בחיפוש אחר הכד השני המוביל למעיין נאן-ני-צ'ואן היפני.
Dopo aver trovato quella che sembra un'antichissima e preziosa urna sotto lo spogliatoio femminile, Obaba conferma a Ranma e Ryoga ch'essa è uno dei tre vasi utilizzati per individuare la fonte guaritrice. Ora, il secondo vaso si trova sepolto all'interno della tenuta dei Kuno.
Las inscripciones en el primer jarrón los llevan a un segundo que se encuentra en la residencia de Kuno. En esta ocasión se unen a la búsqueda Shampoo, Mousse y Akane.
乱马和良牙没有如愿以偿找到和风男溺泉,却找到了一个壶,老奶奶告诉他们这是青苔壶另外还有红苔壶和黄苔壶,而且红苔壶就在一栋大宅里没想到这栋大宅就是九能家,结果乱马和良牙以及珊璞,小茜全都偷偷闯进了九能家…