Dr. Tofus Mutter will ihren Sohn verheiraten. Wer wird ihm aus der Patsche helfen?
Dr. Tofu's mother comes to visit, determined to find her son a bride. Nabiki, Akane and Ranma all find themselves volunteering to help him get her of his back.
Alors que Ranma et Adeline rendent visite au docteur Toufuu, un autel bouddhiste apparaît devant eux. C'est en fait la mère du docteur qui promène son autel sur le dos. Elle apporte des photos de jeune fille à son fils afin qu'il se choisisse une fiançée. Mais le docteur n'ose pas lui avouer que son cœur est déjà épris de quelqu'un...
אגן הירכיים חוזה את העתיד, רנמה היא הכלה: אימו המוזרה של ד"ר טופו באה לביקור ומתעקשת למצוא כלה לבנה. כל הבנות מתגייסות כדי לעזור.
La madre del dottor Tofu sta per giungere in città in visita al figlio, e non vede l'ora di conoscere le pretendenti alla sua mano; Akane si offre di finger di recitar quella parte, e anche Nabiki, dietro pagamento, si offre di far la stessa cosa. Il dottor Tofu accetta a malincuore lo sceneggiato: infine anche Ranma in versione femminile è costretto da Ryoga ad unirsi al concorso messo in piedi dalla vecchia signora per scoprire la ragazza "coi fianchi più larghi" degna di sposare il figliolo.
「Pちゃんがいなくなった!」懸命に探すあかねの前にPちゃんを抱えた美少女・白鳥あずさが現れる。Pちゃんをめぐってあかねとあずさはスケートで勝負することに!
La madre del doctor Tofu llega para decirle a su hijo que ha encontrado a una esposa perfecta para el. El doctor no dice claramente que el ama a otra mujer (Kasumi), lo cual da pie a que Akane, Ranma (chica), y Kasumi se entrometan dejando al Doctor en una situación bastante incomoda.
东风医生的母亲突然来医院找他,她此行的目的不为别的就是为了替他安排相亲之事,小茜和小靡为了替一心迷恋小霞大姐的东风医生解危,都伪装成和他谈论婚嫁的女朋友,其实东风医生的母亲早就看在眼里,她是要逼自己的儿子早点向小霞表白…