Der Krieg zwischen der Menschheit und den Göttern hat begonnen, und die göttlichen Kräfte nutzen ihren Vorteil. Um das Blatt zu wenden, aktiviert Charioce XVII eine Waffe, die bisher inaktiv unterirdisch gelagert war. In der Zwischenzeit sind Nina und die anderen dabei aus dem Gefängnis auszubrechen und befinden sich nun inmitten des Kampfes.
War erupts between humans and gods. To get the upper hand against the fast-advancing gods, Charioce XVII activates a weapon that was slumbering deep underground. Just when Nina and the others are escaping from the dungeon, they're thrown into the heat of battle.
人と神の戦争がはじまり、神の軍勢が優勢に戦いを進めていた。その状況を打開しようと、シャリオス17世は地下深く眠っていた兵器を稼働させる。一方、脱獄の真っ最中だったニーナ達は、その争いの渦中に投げ出されることになるのだが。
Con la aparición del arma de destrucción masiva llamada Dromos de Charioce, los soldados del cielo están ordenados a la retirada, pero se niegan. Ahora fuera de la cárcel y en Dromos, los cinco amigos se encuentran en el medio de un campo de batalla.
È scoppiata la guerra tra umani e dei. Per avere la meglio sugli dei che avanzano rapidamente, Charioce XVII attiva un'arma che era rimasta sepolta in profondità. Proprio quando Nina e gli altri erano riusciti ad evadere dalla torre, si ritrovano nel bel mezzo di una battaglia.
La guerre éclate entre les humains et les dieux. Pour prendre le dessus sur les dieux, qui progressent rapidement, Charioce XVII active une arme qui sommeillait sous terre. Alors que Nina et les autres s'échappent de leur prison, ils se retrouvent au cœur de la bataille.