Auf ihrem Weg durch den Wald von Ewigenau begegnen unsere Helden einer jungen Frau, Raissa, die sich selbst als Schatzjägerin bezeichnet. Nach Schätzen zu jagen ist in ihrer Familie eine alte Tradition. Raissa ist auf der Suche nach dem Bernstein-Schloss, von dem erzählt wird, dass sich dort der legendäre Zauber-Honig befände. Ein Honig, der 100-mal süßer sein soll als alle anderen Honige. Um dieses Schloss finden zu können, muss Raissa ein männliches Burmy fangen und es so weit bringen, dass es sich zu einem Moterpel weiterentwickelt. Dieses Moterpel würde sie dann zu dem Schloss und diesem Zauber-Honig führen…
Ash, Dawn, and Brock arrive in Eterna Forest where they immediately have to chase Aipom who is trying to get some Honey spread on a nearby tree. They meet the girl who spread the honey, Cheryl, who reveals that she was trying to capture a Burmy so she can find a special kind of honey called Enchanted Honey. She needs to capture a male Burmy, and she finally succeeds in doing so. Now she needs to evolve it into Mothim so that she can use it to find the honey. However, Team Rocket shows up and steals Burmy so that they can use Mothim�s power for themselves.
Sacha et ses amis aident Sarah, une dresseuse passionnée de chasse au trésor, à trouver le miel enchanté. Elle doit pour cela faire en sorte d'avoir un Papilord.
Mientras seguían a Aipom por el bosque, los chicos conocen a Cheryl, una despistada chica que intenta capturar un Burmy macho para que evolucione y usarlo para encontrar la miel encantada que buscaba su abuelo.
次の街へ向かう道中にある、ハクタイの森にやって来たサトシたちは、大木の下で"たまごポケモン"ラッキーを連れた女性、モミと出会う。彼女は"あまいミツ"を大木に塗り、おびき寄せられた"みのむしポケモン"ミノムッチをゲットしようとしている所だったのだ。聞けばモミは、この森の奥深くにあるという"恐ろしくあまいミツ"を探しに来たのだという。"あまいミツ"の数万倍もの効果があると言われるそのミツは、森の中でもまだ誰も足を踏み入れたことのない場所にあるらしい。モミの話に冒険心をくすぐられたサトシたちは、彼女と行動を共にするが・・・。