Auf ihrem Weg nach Ewigenau zu Ashs zweiter Herausforderung in der Sinnoh-Region machen unsere Helden die Bekanntschaft mit der Reporterin Rhonda, die einen Fernsehbericht über zwei talentierte Pokémon-Trainer macht, die Champion-Zwillinge. Sie sind seit 15 Kämpfen unbesiegt. Ash fordert sie zu einem Kampf heraus und erfährt, dass sie nur Zweier-Matches austragen: 2 Trainer gegen 2 Trainer. Ash und Lucia fordern sie daraufhin gemeinsam heraus. Aber es läuft von Anfang an schlecht, denn Ash, Lucia, Plinfa und Chelast kämpfen plötzlich gegeneinander, was natürlich für sie zu einer Niederlage führt. Doch unsere beiden Freunde erkennen ihre Fehler und wollen sie ändern. Sie fordern die Champion-Zwillinge noch einmal heraus. Doch Team Rocket hat die Pokémon der beiden, Igelavar und Tyracroc, gestohlen. Unsere Helden lassen sich nicht lange bitten und durchkreuzen den teuflischen Plan von Team Rocket mit einer äußerst beeindruckenden Team-Arbeit. Nachdem die Zwillinge ihre Pokémon wiederhaben, beginnt das Rematch. Und diesmal sind Ash und Lucia perfekt aufeinander abgestimmt. Ihr Sieg ist mehr als verdient. Außerdem sind sie um einige Erfahrungen reicher, was Zweier-Matches und Zusammenarbeit betrifft.
On the way to Eterna City, Ash and Dawn run into a TV crew who are recording local battles. Ash and Dawn decide to find a local pair of trainers who are on a winning streak and challenge them. They run into the trainers, named Ryan and Bryan and challenge them to a battle. The brothers agree as long as it is a tag battle. They agree and pit Turtwig and Piplup against Croconaw and Quilava. Soon Turtwig and Piplup end up attacking each other, leading to their defeat and a fight begins between them. After seeing the battle, Team Rocket steals Croconaw and Quilava. Now Ash and Dawn must help get them back so that they can have a rematch and show them their true strength, as well as redeem themselves.
Sacha et ses amis font une rencontre plutôt inhabituelle : deux célèbres Dresseurs Pokémon qui ont enchaîné 16 victoires de suite. La journaliste Laurence et son équipe de Bonjour Sinnoh sont très intéressées à les rencontrer.
Por medio de una periodista, los chicos se enteran de unos hermanos gemelos muy buenos en las batallas pokémon. Luego de encontrarlos, Ash y Dawn los retan a una batalla doble pero las cosas no salen como esperaban.
旅の途中でサトシたちは、テレビ番組「シンオウ・ナウ!」のレポーター、ユウカからインタビューを受ける。彼女たちは、辺りのキャンプ場に集まる腕自慢のポケモントレーナーたちを取材しに来たのだという。サトシとヒカリもさっそく腕試しにと、バトル相手を探したところ、めちゃくちゃ強い二人組みのトレーナーのウワサを耳にする。先へと進むサトシたちが出会ったのは、バトル16連勝中の双子の兄弟、イサナとイサムであった。彼らとタッグバトルで戦うことになったサトシとヒカリだが、急ごしらえのコンビで果たして太刀打ちできるのだろうか?