Unsere Freunde geraten in eine Falle, die aber nicht von Team Rocket aufgestellt worden ist, sondern von Mitch. Mitch versucht seit Monaten, ein Pummeluff zu fangen, weil sich seine Tochter eines zum Geburtstag gewünscht hat. Doch Mitch ist zu unerfahren im Kampf mit Pokémon, speziell einem Pummeluff, so dass Pummeluff ihn an der Nase herumführt und Mitchs Bemühungen als ein abwechslungsreiches Spiel sieht. Unsere Freunde denken sich, nachdem sie Team Rocket mal wieder in die Flucht geschlagen haben, einen Plan aus, wie sie es ermöglichen können, dass Mitch dieses Pummeluff fängt. Doch als Mitch den absolut sicheren Plan ausführen will, wird ihm klar, dass Pummeluff in diesem Wald glücklich ist. Und dass es ihm großen Spaß gemacht hat, von Mitch täglich gejagt zu werden.
While traveling towards the Battle Arena, Ash and friends get caught in a trap made by a man named Mitch. Mitch is trying to capture a Jigglypuff to give to his daughter for her birthday. Ash and the others try to help capture it but it is super strong, smarter, and tricky which makes it that much more difficult...
Sacha et ses amis rencontrent Mitch Mitchum, un papa très attentionné...
Mientras caminaban por el bosque, los chicos conocen a Mitch, un hombre que intenta capturar a un Jigglypuff para su hija con ayuda de su Loudred pero le resulta imposible.
森を行くサトシたちは、とつぜん、しかけられたアミの中につかまってしまった。このワナをしかけたのは、「おおごえポケモン」ドゴームをパートナーにするミツオ。ミツオはまちがってサトシたちをとらえてしまったのだった。ミツオが本当にねらっているのは、「ふうせんポケモン」のプリン。彼のむすめであるリサが、プリンといっしょに歌をうたいたがっているからだった。サトシたちはミツオとリサのため、プリンゲットに力を合わせるが…。
Ash og hans venner går i en fælde, som en mand har lagt for at fange en Jigglypuff til sin datters fødselsdag!