Prasátko Pepina společně se svou rodinou vyráží za babičkou a dědečkem na oběd. Jelikož vždy jezdí pozdě, rozhodnou se dnes jet jinou cestou. Uvíznou však v dopravní zácpě. Mezitím babička s dědečkem stále čekají s obědem.
Die Familie Wutz ist bei Oma und Opa Wutz zum Essen eingeladen. Voller Vorfreude macht man sich auf den Weg. Aber keiner hat mit einem solchen Verkehrsstau gerechnet! Bevor nun also alles kalt wird, packt Opa Wutz die Speisen in seine Schubkarre und schon bald läßt sich die Familie Wutz das Essen im Stau schmecken. Und für die anderen Autofahrer reicht es auch noch!
Pipsan perhe on matkalla Mummipossun ja Ukkipossun luo, mutta auto jää liikenneruuhkaan. Oikotien päässä odottaa yllätys.
Nonna e Nonno Pig hanno invitato Peppa e la sua famiglia a pranzo.
Peppa, George, Mamma e Papà Pig rimangono bloccati nel traffico sulla strada per andare da Nonna e Nonno Pig. Poiché ancora non erano arrivati, Nonno Pig decide di portagli lui il pranzo.
Peppa en haar familie gaan lunchen bij Opa en Oma Big. Tenminste, dat is bedoeling, maar ze komen in een ellenlange file terecht. Zelfs binnendoor rijden helpt niet. Hoe kunnen ze nu toch genieten van al dat heerlijke eten?
Бабушка Свинка и дедушка Свин приглашают Пеппу и всех остальных на обед. Но на полпути к ним Пеппа с семьей попадает в большую дорожную пробку. Обед уже готов, а они еще не приехали. Тогда дедушка Свин решает привести обед прямо к ним на своей тачке. Еды хватит на всех, кто застрял в пробке.
Los abuelos invitan a la familia a almorzar.