Prasátko Pepina vyráží s celou svou rodinou stanovat. Tatínek je pyšný, že jako malý jezdil se svými rodiči stanovat a nyní vše, co se naučil může předat svým dětem. Večer však zjišťuje, že se celá rodina nevejde do jednoho stanu a tak se tatínek rozhodne spát venku pod širým nebem. To však netuší, že za chvíli začne pršet.
Die Familie campt. Das Zelt stammt aus Papas Jugendtagen; drum ist es auch sehr klein, und vor allem Papa mit seinem dicken Bauch passt keineswegs hinein. Doch apropos Bauch: Der knurrt schon und muss mit einem zünftigen Campinglunch gefüllt werden. Und dann wird es Nacht...
Peppa and her family go camping. Daddy Pig loves the great outdoors. At bedtime they realise that the tent is too small for them all, but it's not a problem, Daddy Pig likes sleeping under the stars - until it starts to rain.
Tutta la famiglia va in campeggio, ma ben presto si rendono conto che la loro tenda è troppo piccola per tutti così Papà Pig decide di dormire sotto le stelle....
Peppa en haar familie gaan kamperen, maar Papa Big is te groot voor de tent. Papa Big vindt het fijn om onder de sterrenhemel te slapen, tot het gaat regenen.
Peppa e sua família vão acampar. Papai Pig ama o ar livre. Na hora de dormir eles percebem que a tenda é pequena demais para todos eles, mas não é um problema, Papai Pig gosta de dormir sob as estrelas, até começar a chover.
Пеппа и ее семья отправляются в поход, но папа Свин оказывается слишком большим для палатки.
La familia se va de excursión al campo.