Leslie leidet sehr darunter, dass sie für zwei Wochen beurlaubt ist. Als sie Ben ihr Leid klagt, sagt er, sie könne doch schließlich als normale Bürgerin etwas unternehmen. Sie gründet sofort eine Gruppe, in der besorgte Bürger melden können, was ihnen in den Parks und Freizeitzentren nicht gefällt. Leslie bringt die Leute dazu, ihre Beschwerden telefonisch und schriftlich Chris vorzutragen, der sich logischerweise sehr belästigt fühlt.
Unable to get work done from inside the Parks Department, Leslie forms a citizen action group and fights from the outside. Meanwhile, everyone in the office brainstorms ideas for what to get Leslie for Christmas.
Leslie yrittää keksiä tekemistä erottamisensa ajaksi ja päättää perustaa kansalaiskomitean. Samaan aikaan puisto-osastolla mietitään joululahjoja.
Leslie, suspendue de ses fonctions au sein du département, tente de s'occuper et de faire bonne figure à Pawnee. Mais elle reçoit de mauvaises nouvelles concernant sa campagne. De son côté, Ben cherche du travail dans le privé. Pour Noël, le département...
Leslie è sospesa dal lavoro e Chris cerca in tutti i modi di impedirle di continuare a farlo, tuttavia Leslie trova altri metodi alternativi per continuare a coltivare la sua passione, diventando la fonte di organizzazione civile di tutti gli eventi cittadini. Lo staff cerca di trovare il regalo perfetto per Leslie, per ripagarla di tutti i regali che lei gli ha fatto durante gli anni.
Prima TV Italia 3 gennaio 2013
Leslie crea un grupo de acción ciudadana para hacer desde allí, lo que no se hace desde la oficina. Mientras, todos en la oficina piensan ideas para decidir qué regalarle a Leslie para Navidad.
Leslie struntar i sin avstängning från parkkontoret och smyger in för att jobba i hemlighet, men Chris kommer på henne mitt i verket. Ben går på en jobbintervju och Leslies kollegor försöker komma på den perfekta julklappen till henne.
Leslie luta contra o poder.