Die törichten Arbeiter, die das Grab von Nazarick betreten haben, verärgern Ainz Ooal Gown sehr. Albedo und die anderen haben die Vorbereitungen für ihre Begrüßung bereits abgeschlossen, und Lord Ainz wacht weiter, entschlossen, dass kein einziger sein Grab lebendig verlässt.
The foolish workers that have entered the Tomb of Nazarick greatly anger Ains Ooal Gown. Albedo and the others have already finished preparations for their welcome and Lord Ains watches on, determined that not a single one leaves his tomb alive.
Quatre équipes de trimeurs ont été recrutées par un noble et escortées par Momon jusqu’à leur destination. Les mystérieuses ruines du mausolée de Re-Estize semblent hors du temps, et nul ne sait à qui elles ont pu appartenir par le passé. C’est avec un mélange de fascination et d’appréhension que les différentes équipes se lancent à l’assaut du monument, avec la ferme intention d’y trouver des trésors.
Gli appaltatori si introducono nella Grande Catacomba di Nazarick, ma ad attenderli trovano non-morti di ogni genere e guerrieri che li metteranno duramente alla prova.
《フォーサイト》らワーカーチームたちは、最大限の警戒をもって未知の墳墓に足を踏み入れる。ところが、入口付近の霊廟には無造作に財宝の山が置かれ、地下に降りても襲ってくるのは低レベルのスケルトンたちばかり。彼らは拍子抜けしつつも、各チームごとに別れて探索を始める。時を同じくして、アインズはアルベドに侵入者たちの歓迎を命ずる。それは死さえ救いとなる絶望の始まりで……。
포사이트를 비롯한 워커 팀은 의뢰받은 분묘 안으로 향했다.
팀별로 아래층을 탐색하기로 하고 내려갔지만 생각 외로 최하급 스켈레톤밖에 없었는데...
Os Workers tolos que entraram na Tumba de Nazarick irritam profundamente Ainz Ooal Gown. Albedo e os outros terminam os preparativos para recebê-los enquanto Ainz os observa, Ele está determinado que nenhum deles saia da Tumba vivo.
La expedición de Workers se abre paso entre las ruinas, no sin tener que hacer frente a un sinfín de desafíos y enemigos. ¿Podrán salir de allí con vida y con los tesoros?
Глупые работники, проникшие в гробницу Назарика, сильно возмущают Аинса Оал Гоуна. Альбедо и остальные уже закончили приготовления к встрече, а лорд Эйнс наблюдает за ними, решив, что ни один из них не покинет его гробницу живым.