魔物たちと壮絶な戦いを繰り広げるドルーシ。しかし健闘もむなしく、瀕死の重傷を負ってしまう。ドルーシを治療するヒリングにギガンが迫る。窮地に陥る一同の前に思いがけない救世主が現れる。
Critically wounded, Dorshe makes a desperate effort to protect Hiling, and receives help from an unexpected ally. The situation remains dire, as Gigan, one of the six criminals, continues his powerful assault, until Bojji and Kage return to the castle.
Gravemente ferido, Dorshe tenta desesperadamente proteger Hiling, e recebe ajuda de um aliado inesperado. A situação continua desastrosa, pois Gigan, um dos seis criminosos, continua o seu poderoso ataque, até que Bojji e Kage voltam ao castelo.
Gravemente ferido, Dorshe tenta desesperadamente proteger Hiling, e recebe ajuda de um aliado inesperado. A situação continua desastrosa, pois Gigan, um dos seis criminosos, continua o seu poderoso ataque, até que Bojji e Kage voltam ao castelo.
Les chevaliers des enfers arrivent au château du royaume de Bosse, mais y seront-ils à temps pour sauver la reine ?
Bojji llega al reino y encuentra a la reina Hiling en una situación bastante complicada, pero ¿qué podrá hacer él por ayudar?
Schwer verletzt versucht Dorshe immer noch, Hiling zu beschützen, doch der Kampf scheint verloren. Im letzten Moment taucht unverhofft Unterstützung auf.
Ferito gravemente, Dorshe fa uno sforzo disperato per proteggere Hiling e riceve aiuto da un alleato inaspettato. La situazione rimane drammatica, poiché Gigan, uno dei sei criminali, continua il suo potente assalto, finché Bojji e Kage non tornano al castello.
마물들과 장렬한 싸움을 벌이는 도르시. 그러나 건투도 헛되이 빈사의 중상을 입고 만다. 도르시를 치료하는 힐링이 다가온다. 궁지에 몰리는 일동 앞에 뜻밖의 구세주가 나타나다.