幼いころから盗みを生業として生きてきたカゲ。金目のものを盗むためにボッジの後をつけ城に忍び込むが、ボッス王国四天王の一人・ベビンに見つかってしまう。一方ボッジは、異母兄弟であるダイダと手合わせをすることに・・・
Kage's tragic childhood following the purge of his people from the Kingdom of Bo is recounted. As the match between Bojji and Daida continues, Bojji's fighting style is denounced as cowardly, and he is instructed by Domas to adopt a more regal style.
A trágica infância de Kage é contada após o assassinato de seu povo no reino de Bo. O duelo entre Bojji e Daida continua, mas Bojji é acusado de lutar como um covarde, então Domas diz a ele para adotar um estilo adequado para um rei.
A trágica infância de Kage é contada após o assassinato de seu povo no reino de Bo. O duelo entre Bojji e Daida continua, mas Bojji é acusado de lutar como um covarde, então Domas diz a ele para adotar um estilo adequado para um rei.
Après avoir suivi Bojji au château, Kage se rend compte du terrible traitement que tous réservent au prince héritier, lui remémorant son propre passé.
La trágica infancia de Kage se narra después del asesinato de su pueblo en el reino de Bo. El duelo entre Bojji y Daida continúa, pero Bojji es acusado de luchar como un cobarde, por lo que Domas le dice que adopte un estilo adecuado para un rey.
Viene mostrata la tragica infanzia di Kage in seguito all'epurazione del suo popolo dal Regno di Bo. Mentre la partita tra Bojji e Daida continua, lo stile di combattimento di Bojji viene denunciato come codardo e Domas gli dice di adottare uno stile più regale.
어려서부터 도둑질을 생업으로 하여 살아온 카게. 값나가는 물건을 훔치기 위해 봇지의 뒤를 따라 성에 잠입하지만 봇스왕국 4천왕의 한 사람인 베빈에게 들키고 만다. 한편 봇지는 이복형제인 다이다와 대결을 하는데.
Kage hat in seinem Leben schon viel durchgemacht und weiß, dass er möglichst schnell aus dem Schloss verschwinden sollte. Doch als er hört, dass Bojji einen Kampf mit seinem Bruder Daida austrägt, kann er nicht anders als zurückzukehren, um dem kleinen Prinzen zur Seite zu stehen.