しおりの母・都は、夫と従者を引き連れ、一郎のアパートまでやってきた。しおりを島に連れ戻すためだ。
次の日、話し合いの場で両親と向き合うしおりと一郎。
まったく話を聞いてくれない都に対し、しおりはつい口を滑らせ、
一郎と“婚姻の契約”を交わしたことを話してしまう。
怒りと哀れみの言葉を浴びせる母に、しおりは我慢できず、とうとうその場を後にしてしまう。
彼女を追いかける一郎だが……。
Shiori's parents track her down and confront her in person about her situation, which she and Ichiro now must find a way to explain. Can they convince them to let her stay, and is there any way to annul the Engagement Pact?
O fatídico encontro do Kuga com os pais da Shiori finalmente acontece, mesmo que de maneira mais negativa do que eles gostariam. Agora, resta contar sobre o Pacto e convencer os pais de Shiori a aceitar o relacionamento dos dois.
Als die Kugas von ihrem Onsen-Ausflug nach Hause kommen, warten dort auf sie unerwartete Gäste: Shioris Familie. Ihre Mutter verlangt von Shiori, dass sie mit ihnen zur Insel zurückkehrt. Da es aber schon spät ist, beschließen sie, diese Diskussion zu vertagen. Also erwartet Ichirou und Shiori nun ein unangenehmes Gespräch mit Shioris Mutter, bei dem ihr Ziel klar ist: In Erfahrung bringen, wie der Bund aufzulösen ist und ihre Familie überreden, dass Shiori bleiben darf.
Los padres de Shiori aparecen con la intención de obligarla a regresar a la isla. Ichiro y Shiori aprovecharán la visita para averiguar cómo romper el compromiso.
시오리의 어머니인 미야코가 남편과 시종들을 데리고 이치로네 아파트에 찾아왔다. 시오리를 섬으로 데리고 가기 위해서였다. 다음 날 제대로 이야기를 나누게 된 상황에서 시오리와 이치로는 그녀의 부모님과 제대로 마주했지만, 전혀 이야기를 들으려 하지 않는 미야코를 상대로 시오리는 실수로 이치로와 혼인 계약을 맺었다고 말해버렸다. 분노와 비탄에 찬 말을 쏟아내는 어머니를 상대로 참다못한 시오리는 자리에서 뛰쳐나갔고, 이치로는 그런 그녀를 뒤쫓아갔는데...
De retour de leur voyage, Goshiki tombe nez à nez avec ses parents, suite à la maladresse téléphonique d'Ichirô. Le jeune couple n'a pas d'autre choix que de défendre leur relation pour que Goshiki ne retourne pas de force sur son île.
يأتي والدا شيوري ويواجهانها هي إيتشيرو مباشرة، وصار عليهما الآن إيجاد طريقة لشرح وضعهما. هل يمكنهم إقناعهما بالسّماح لها بالبقاء؟ وهل هناك أيّ طريقة لإلغاء عقد الارتباط؟