人付き合いが苦手な『東京ブレイド』原作者・アビ子。そんな彼女が、メディア化の現場でうまく立ち回れるのかと危惧する先輩漫画家の頼子だったが、いざ稽古場を訪れるとその不安が的中して──
The creator of Tokyo Blade isn’t happy with the unfaithful adaptation of her manga and demands a revision of the entire script. However, only twenty days remain until opening.
Die Mangaka Yoriko, die bereits Erfahrung mit Adaptionen hat, begleitet Abiko zur Probenbesichtigung von Tokyo Blade. Dort werden ihre Befürchtungen wahr, als Abiko nichts als Kritik für das Stück erübrigen kann.
Abiko Samejima, l'autrice de « Tokyo Blade », ne semble pas satisfaite du script écrit par Goa, le dramaturge. La production va devoir s'arracher les cheveux pour trouver une solution.
《东京BALDE》的原作者亚枇子非常不擅于与人交流,看到这样的她,身为她前辈的漫画家赖子很担心她去到舞台剧改编现场后能否顺利应对,而到了排练现场后,她的担心成真了……
인간관계가 서툰 ′도쿄 블레이드′의 원작자 아비코. 그런 그녀가 미디어 믹스 현장에서 사람들과 잘 소통할 수 있을지 걱정하던 선배 만화가 요리코. 아니나 다를까 리허설 현장에서 그 불안이 적중하고 말았는데...
Abiko, l'autrice di Tokyo Blade, ha chiesto di riscrivere completamente la sceneggiatura per lo spettacolo 2.5D perché non è contenta del lavoro svolto da Goa, lo sceneggiatore che si è occupato dell'adattamento, ma a causa di questo le prove dovranno essere momentaneamente sospese.
Abiko, la autora original de "Tokyo Blade", no es buena socializando. Yoriko, una artista de manga senior, estaba preocupada de no poder tener éxito en el campo de la producción de medios, pero cuando visitó la sala de ensayo, sus temores se confirmaron...
Создательница Tokyo Blade недовольна неверной адаптацией своей манги и требует пересмотра всего сценария. Однако до открытия осталось всего двадцать дней.