Sarah a Art nadále pátrají po svém vrahovi, přičemž se Sarah snaží skrývat skutečnost, že vrah i oběť jsou její klony. Sarah se má u paní S. setkat se svou dcerou Kirou, ale kvůli případu se nemůže dostavit. Felix přiměje Alison, aby za Saru zaskočila, jinak už Sarah Kiru v životě neuvidí. Helena se mezitím drží v blízkosti Sary, která se snaží zachovat si svou identitu jako Beth.
Es wird für Sarah immer schwieriger, die polizeilichen Ermittlungen so zu steuern, dass die Klone unentdeckt bleiben. Helena, der neue Klon mit ausländischem Akzent, scheint in einem religiösen Wahn gefangen zu sein, andererseits verhält sie sich überaus klug und sehr berechnend. Sie sorgt dafür, dass die Polizei eins ihrer Verstecke findet und sich ein Bild machen kann, weil sie glaubt, es gäbe eine geistige Verbindung zwischen Sarah und ihr. Dazu wirft das Messer, das Sarah Helena abgenommen hat, viele Fragen auf. Wegen all dieser Ermittlungen und der drohenden Enttarnung, muss Sarahs lang ersehnter Besuch bei Kira von Alison wahrgenommen werden. Aber Kira lässt sich nicht täuschen: Die Frau, die sie besucht, ist ganz sicher nicht ihre Mutter. Alison sieht sich gezwungen, Kira in das Geheimnis einzuweihen.
Sarah realizes that the Orphans’ survival is going to take more than police work. But tracking the killer threatens Sarah’s long awaited reunion with her daughter, Kira. As Sarah gets closer to the killer, the killer gets closer to the truth – the ensuing showdown threatens to expose her ruse as a cop.
Vahingoittunut vihan enkeli säikäyttää pienen lapsen, mutta poliisin on vaikea niellä silminnäkijän tarinaa. Poliisiasemalla käy vieras, ja Sarahin tapaamisoikeus tyttäreensä on ohuen langan varassa.
Sarah comprend que la survie des orphelines ne repose pas uniquement sur une enquête policière, mais traquer le tueur repousse encore ses retrouvailles avec sa fille.
המשובטת שניסתה לרצוח את בת יוצרת קשר עם שרה ודורשת להיפגש איתה בחשאי. בינתיים, חקירת הרצח של קטיה מתקדמת ואליסון נאלצת להתחזות לשרה כדי לעמוד בהתחייבות לפגישה עם קירה.
Sarah si rende conto che la polizia non può garantire la sopravvivenza degli orfani. Rintracciare il killer, però, rischia di mandare all'aria il tanto atteso incontro con sua figlia Kira. Mentre Sarah è sulle tracce del killer, quest'ultimo è vicinissimo a scoprire la verità e un confronto tra i due rischia di compromettere la segretezza circa la reale identità di Sarah...
Sarah percebe que para salvar as Órfãs, a polícia não será suficiente, mas procurar a assassina ameaça a esperada reunião de Sarah com a sua filha, Kira. À medida que Sarah se aproxima da assassina, sua farsa como policial é colocada em risco.
Sarah se da cuenta de que la supervivencia de las Huérfanas va a necesitar más que la labor policial. Pero el seguimiento del asesino pone en peligro el reencuentro tan esperado de Sarah con su hija, Kira. Según Sarah se acerca al asesino, el asesino se acerca más a la verdad - el inevitable enfrentamiento amenaza con revelar su pericia como policía.
Mördaren är fortfarande på fri fot, men att försöka spåra honom är ett heltidsjobb, och Sarah får skicka Alison i sitt ställe till återföreningen med dottern Kira, vilket äventyrar hennes chanser att få vårdnaden om flickan.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
svenska