Zoro ainda não consegue controlar o poder da Enma e está encurralado. Em meio ao desespero, vem à mente a memória de uma espada sem nome que outrora lhe pertenceu. O que é o poder? Os pensamentos de quem o precedeu, gravados no fio da lâmina, agora transcendem espaço e tempo para questioná-lo!
Zoro still can’t gain control of Enma which keeps extracting his Haki. Backed into a corner by the formidable King, Zoro remembers the encounter with an old man in his hometown when he was a child.
Enma, la lame légendaire d’Oden dont a fait sienne Zoro, est désormais incontrôlable. Alors que le bretteur est sur le point de sombrer dans le désespoir le plus profond, les souvenirs du village natal d’Enma affluent dans son esprit.
Zoro aún no controla el poder de la Enma y está acorralado. En plena desesperación, surge un recuerdo de una espada desconocida que tenía. ¿Qué es la fuerza? Las ideas de su predecesor, grabadas en sus espadas, trascienden al tiempo y plantean esa duda.
卓洛未能掌控阎魔之力,陷入困境.绝望之中,他心中浮现的是一把曾经的无名之刀...
모모노스케는 꽃의 도읍의 추락을 막기 위해 모든 힘을 짜낸다. 그 무렵, 킹의 공격으로 바닥에 쓰러진 조로는 어린 시절에 어떤 영감에게 배운 주문을 떠올린다. 그리고 그와 관련된 어린 시절의 일들이 떠오르면서 수수께끼가 풀리기 시작하는데...
Zorro kann immer noch nicht die Kontrolle über Enma erlangen, das ihm ständig sein Haki entzieht. Von dem furchterregenden King in die Enge getrieben, erinnert sich Zorro an die Begegnung mit einem alten Mann in seiner Heimat, als er noch ein Kind war.
ما زال زورو غير قادر على التّحكّم في إنما الّذي يواصل امتصاص الهاكي خاصّته. يتذكّر زورو بعد أن حاصره كينغ، لقاءً مع رجل عجوز في قريته عندما كان طفلاً.