Zoro is facing a hard fight against King who seems invincible. Even one of Zoro’s deadliest attacks doesn’t leave a scratch on him. On top of that, one of Zoro’s swords goes out of control and gets in his way.
Zoro est à la peine contre King, qui semble invincible. Même une des attaques les plus redoutables du sabreur ne laisse pas la moindre égratignure à son adversaire. Cerise sur le gâteau, Zoro perd le contrôle d'un de ses sabres, qui l'empêche de se battre convenablement.
Zoro no puede competir con las impredecibles técnicas de King. En plena situación de desventaja donde no le hace nada a King, la furiosa Enma le absorbe su Haki. Esta situación lo hará sufrir tanto si pelea o se retira. ¿Su sueño de ser el mejor espadachín se quedará incompleto?
KING的技能变幻莫测,卓洛无力还手。即便使出最强一招也难挽劣势,更遇到暴乱问魔榨取其霸气...
Zoro não consegue fazer frente às técnicas imprevisíveis de King! Além da desvantagem, sem conseguir ferir King nem com seus melhores golpes, Enma, furiosa, consome todo o seu Haki! Esta situação volátil o deixa em maus lençóis, seja para atacar ou recuar. Será que seu sonho de se tornar o maior espadachim do mundo será destruído?
Zorro hat einen harten Kampf gegen King, der unbesiegbar zu sein scheint. Selbst einer von Zorros tödlichsten Angriffen hinterlässt bei ihm keinen Kratzer. Zu allem Überfluss gerät eines seiner Schwerter außer Kontrolle und stellt sich ihm in den Weg.
카젠보가 계속 밑으로 내려가자, 위험을 알아차린 야마토는 이를 막기 위해 서둘러 지하로 향한다. 한편, 조로는 자신의 공격이 킹에게 통하지 않고, 킹의 공격은 예측할 수 없는 상황에서 엔마까지 패기를 빼앗자, 절체절명의 위기에 처하는데...
يواجه زورو كينغ الّذي يبدو مينعًا في معركة صعبة. حتّى واحد من أقوى هجمات زورو المميتة لم يترك عليه ولو خدشًا واحدًا. وفوق ذلك، يخرج أحد سيوف زورو عن السّيطرة ويعترض طريقه.