Kanjuros gezeichnete Katze wurde durch die Dusche des Elefanten schwer in Mitleidenschaft gezogen. Währenddessen haben die Minks ein kleines Festessen für die Strohhüte organisiert, doch Brooke traut dem Braten nicht und warnt seine Freunde ...
Luffy and the others are unexpectedly welcomed at the fortress and treated well by the Minks, although they have to navigate some cultural differences... And Nami starts sharing what happened to them after they left Dressrosa.
Kinémon, Kanjuro et Bariete décident de rester sur le Thousand Sunny pour la nuit et de reprendre l'escalade le lendemain. Pendant ce temps, Brook, poursuivi par des minks chiens, rejoint le reste de l'équipage. Nami commence à raconter ce qu'il s'est passé 11 jours plus tôt, quand ils sont partis de Dressrosa après s'être faits attaqués par le navire de Big Mom. Elle révèle que Sanji a réussi à endommager le navire de leurs ennemis avant de s'échapper grâce à un brouillard créé par la navigatrice. Ils ont atteint Zo le lendemain et, selon Wanda, ils ont contribué à sauver le pays. Un mink chauve-souris les interrompt pour leur dire que le duc Caborage s'est réveillé. Alors que Chopper part à son chevet, Wanda révèle que le pays est gouverné par deux dirigeants : le Duc Caborage et le Maître Chavipère.
Brook avverte i compagni di non nominare con i visoni i samurai o il paese di Wa e si viene a scoprire che quando Wanda parlava di "cadavere" si riferiva proprio a lui. Nami e Chopper intanto sono preoccupati per Sanji, ma Rufy e Zoro non sembrano esserlo dal momento che ha lasciato una lettera. Per fare chiarezza, Nami racconta di come, 11 giorni prima, erano sfuggiti alla nave di Big Mom e avevano raggiunto Zo il giorno successivo. Nel frattempo giungono notizie che il duca Cane-tempesta, uno dei sovrani di Zo insieme a Gatto-vipera, si è svegliato dal coma in cui era caduto durante la rovina di Zo e Chopper corre a visitarlo.
噴火雨をやりすごし、ルフィたちの後を追う錦えもんたち。しかし、水に濡れて変わり果てたねこざえもんに無理はさせられず、サニー号へ戻る。一方、ルフィたちはミンク族の歓迎を受けていた。親しげにじゃれるミンクたちに面食らうゾロに、ワンダはミンクシップは友好の証で、大目に見てほしいと頼む。その歓待ぶりに何故かとたずねるウソップに、キャロットは麦わらの一味は恩人だと教える。そこへ現れたブルックは、再会を喜ぶのもそこそこに、サンジのことで詫びると、ルフィたちに話があると切り出した。
Se revelan los detalles del viaje mortal de Sanji y los demás. Mientras el barco de Big Mom comienza el ataque, Sanji y los demás quedan atrapados y usan una táctica para recuperarse.
山治等人以佐乌岛为目标的拼死航行经过,现在即将揭晓。雨点般的炮弹从四皇Big Mam的船上倾盆而下,在激烈展开的攻防战中,被逼到走投无路的山治等人,祭出了起死回生的作战计划…
A jornada mortal do grupo de Sanji rumo a Zou! Alvejados pelo navio da Imperatriz Big Mom, enfrentando uma série de batalhas violentas, o bando do Chapéu Espiral usa uma tática para fugir desta cilada inescapável!
يُستقبل لوفي والبقيّة بكل غير متوقع في القلعة ويعاملهم المينك جيّدًا، رغم أنّهم يجدون اختلافًا ثقافيًا كبيرًا... وتبدأ نامي بمشاركتهم حول ما حدث بعد مغادرتهم دريسروزا.