Am Horizont erkennen Robin & Co., dass sich der Rüssel des Elefanten, auf dem sie sich befinden, erhoben hat und bereit ist, Wasser aus seinem Rüssel auf seinen Rücken spritzt. Die Wassermenge ist enorm, deshalb heißt es: Es rette sich wer kann!
Luffy and the others survive the Rain-Ruption and learn of its vital role in maintaining life on Zou. They continue on towards the fortress learning more about the mysterious Mink Tribe, and are finally reunited with the others - but is that the whole story?
Zunesh, l'éléphant qui porte le pays de Zo sur son dos, jaillit de l'eau sur son dos pour se rafraîchir, provoquant une pluie éruptive. Kinémon, Kanjuro et Variété, qui remontaient sur l'éléphant, retombent à cause de l'eau. Carrot sauve Luffy de la noyade après que celui-ci soit tombé du crocodile de Wanda. Cette dernière révèle que Jack serait mort après avoir tenté de sauver Doflamingo des mains de la Marine. Ils finissent par retrouver Zoro et les autres et ils pénètrent dans la forteresse du ventre droit, où ils reçoivent un accueil chaleureux. Chopper et Nami les rejoignent, mais cette dernière se met à pleurer dans les bras de Luffy car il serait arrivé quelque chose à Sanji.
Sopravvissuti all'eruzione di pioggia, in realtà il modo in cui il colossale elefante Zunisha si lava, Wanda spiega che apparentemente Jack è stato sconfitto dopo avere tentato di liberare Doflamingo dalla sua nave prigione. Rufy, Wanda e Carrot vengono intercettati da Zoro e gli altri e raggiungono la roccaforte dove si nascondono gli altri visoni, venendo accolti a braccia aperte come eroi. Sorpresi dalla cordialità di una tribù erroneamente famosa per essere ostile agli umani, riabbracciano anche Chopper e Nami: quest'ultima, tuttavia, porta brutte notizie sulla sorte di Sanji.
不気味な地響きに続き、噴火雨が地上へと降り注いだ。ワンダたちと共に脱出しようとしたルフィだが、押し寄せる水に流されてしまい、鮫に食べられそうなところをキャロットに救われる。一方、街を調べていた麦わらの一味も噴火雨に遭遇、ロビンの指示で急いで高い所へ避難する。そのころ、りゅうのすけから転落した錦えもんたちは、あらたにカン十郎が出したねこざえもんに乗り、ルフィたちの後を追っていた。だが、噴火雨により押し寄せる大量の水を前に、このままではねこざえもんが溶けてしまうとパニックになる。
Cuando cae una pesada lluviarupción, Luffy, Wanda y los demás corren al bosque Flancoderecho. Cuando se revela una fortaleza en la niebla, Luffy por fin se reúne con Nami y los demás.
路飞他们遇见了毛皮族的旺达和加洛特,并被她们带到一个被称为右腹要塞的地方。在从天而降的大量喷火雨之中,路飞和旺达等人拼命往右腹森林前进。就在毛皮族的秘密要塞出现在一片浓雾之中的时候,路飞和娜美等人终于要迎接再次相见的那一刻…
Quando uma intensa erupchuva desaba do alto, Luffy, Wanda e os outros correm para a Floresta do Flanco Direito! Quando uma fortaleza Mink se revela atrás de um denso nevoeiro, Luffy finalmente revê Nami e seus outros companheiros!
ينجو لوفي والآخرون من ثوران المطر ويكتشفون دوره الحيويّ في الحفاظ على الحياة في زو. يتابعون طريقهم نحو الحصن ويكتشفون المزيد عن قبيلة المينك الغامضة، ويتمّ لمّ شملهم أخيرًا مع الآخرين - ولكن هل هذه هي القصّة بأكملها؟