Der Drache, den Kanjuro gezeichnet hat, versucht mit aller Kraft, die Strohhüte auf den Rücken des gigantischen Elefanten zu bringen. Aufgrund seiner schlecht gezeichneten Hände, hat er allerdings Probleme und rutscht immer wieder ab.
Finally scaling the elephant's back, the Straw Hats continue their search for the other half of their crew! But the mysterious "island" on the back of the elephant may hold more danger than they bargained for, as they learn they are not alone!
Alors que Luffy, Zoro, Ussop, Robin, Franky, Law, Kinémon et Kanjuro montent sur l'éléphant grâce à un dragon, un mink nommé Variété tombent sur le petit groupe. Kinémon et Kanjuro chutent mais ils réussissent à retomber sur le Thousand Sunny, et disent aux autres de continuer la montée. Après une longue montée, ils arrivent enfin en haut de l'éléphant. Après leurs adieux au dragon, Luffy et les autres entrent dans le duché de Mokomo, tout en remarquant que l'entrée est endommagée. Luffy prend de l'avance et découvre la ville en ruine. Pendant ce temps, les autres se font attaquer par deux minks, Carrot et Wanda. Ussop remarque que cette dernière porte les vêtements de Nami.
Durante la scalata, quella che sembra una scimmia precipita dall'alto trascinando con sé Kanjuro e Kin'emon. Gli altri, rassicurati dai due samurai, proseguono verso la cima a cui giungono al tramonto. Mentre Rufy si lancia di corsa in mezzo alla città costruita sulla schiena dell'elefante, gli altri si inoltrano con cautela notando il cancello d'ingresso sfondato ed il passaggio di qualcosa di enorme nella foresta. D'un tratto vengono attaccati da un visone coniglio che viene, però, subito fermato dall'arrivo di un altro visone canide a cavallo di un coccodrillo gigante che le dice che devono occuparsi di un altro intruso. Nella sorpresa generale, quest'ultimo visone indossa i vestiti di Nami.
昇り龍の背に乗り、ゾウの頂上を目指すルフィたちの頭上に落下する謎の物体。パニック状態になりながら、どうにか昇り切ることに成功する。見たこともない光景に大興奮のルフィたちの前に出現したのははたして敵か味方か?!
Luffy y compañía suben el gran elefante para reunirse con Sanji y los demás. Tras varias crisis y una dramática despedida, la isla envuelta en el misterio por fin aparece.
为了和山治等人会合,路飞一行人朝向遥远的顶端,超级巨象的背部出发。他们爬过断崖绝壁,克服了重重危机以及令人感伤的离别,被谜团层层包围的梦幻国度终于出现在一行人的前方…
Com isso, o grupo escala rumo à Zou, a Ilha Fantasma. Para encontrar Sanji e os demais, Luffy e seu grupo seguem para o topo das costas do elefante! Após a íngreme subida, diversas crises e um adeus de partir o coração, a Ilha Fantasma envolta em mistério finalmente está ao alcance dos olhos!
تسلق الجميع الفيل أخيرًا ووصلوا إلى ظهره، كما يواصل طاقم قبّعة القشّ بحثه عن بقيّة أعضائه. لكنّ "الجزيرة" الغامضة على ظهر الفيل قد تحمل خطرًا أكبر ممّا كانوا يساومون عليه، لأنّهم يعلمون أنّهم ليسوا وحدهم!