Chinese cuisine lies in the word 'change'. This word contains people’s cognition of nature and life, and it embodies aesthetics, and it also reflects the Chinese philosophy of "making friends through food". From another perspective, "dish" refers to the incomplete change of the shape of ingredients, and "dish" can be understood as "unrecognizable" ingredients, that is, the cooking process does not retain its shape, but only its flavor, and chefs are the ferrymen between "dishes" and "dishes".
中式菜肴在于一个‘变’字。这个字里,包含了人们对自然和生命的认知,寄托着审美,也折射出中国人‘以食会友’的哲学”。从另一个角度看,“菜”指食材外形的不完全变化,“肴”则可以理解为食材的“面目全非”,即烹调过程中不保留其外形,仅保留其风味,而厨师们是“菜”与“肴”之间的摆渡人。