篠田あかねは、先輩から「受験の為に部活を辞める」と告げられます。
富士宮このみのおかげで友達が出来て、フルートも上達したと感謝しているあかねは、このみも部活を辞めるのではないかと寂しくなりました。
帰り道、駅に着くと偶然このみが現れます。これから越谷家に遊びに行くので、駅前商店街のお祭りで手土産を買っていこうとしているようです。
このみと一緒にお祭りをまわる事になったあかねは…。
Akane and Konomi go shopping, and they take a detour to play some festival games! But beginner’s luck will only get you so far, and there’s something weighing on Akane’s mind…
Os alunos do terceiro ano do colégio costumam sair de seus clubes para se concentrar nos estudos para o vestibular e esse período do ano acabou de chegar. Akane começa a se preocupar se sua amiga Konomi também irá se afastar por causa disso.
시노다 아카네는 선배로부터 '수능 준비를 위해서 부활동을 그만두겠다'라고 얘기를 듣습니다. 후지미야 코노미 덕분에 친구들이 생기고 플루트도 어느 정도 불 수 있게 된 아카네는, 코노미도 부활동을 그만두는 건가 하고 쓸쓸해 하고 있었습니다. 집에 돌아가는 길, 역에 도착하니 우연히 코노미와 마주쳤습니다. 이제부터 코시가야네 집에 갈 건데, 가는 길에 역 앞 상점가에서 열리는 축제에서 선물을 사가자고 하네요. 코노미와 함께 축제를 돌아다니게 된 아카네는.
Akane und Konomi gehen einkaufen und machen einen Umweg, um ein paar Festivalspiele zu spielen! Aber mit Anfängerglück kommt man nicht weit, und Akane wird von einer Sache sehr geplagt...
Les étudiants de troisième année du collège quittent généralement leurs clubs pour se concentrer sur leurs études en vue de l'examen d'entrée. Cette période de l'année vient d'arriver. Akane commence à s'inquiéter du fait que Konomi s'en aille également.