夏、居間で越谷夏海がくつろいでいるとチャイムが鳴りました。
玄関を開けると、そこにいたのは宮内ひかげ。夏休みになって東京から帰ってきたようです。
「さっきまで新幹線に乗っていたから、体を動かして遊びたい」というひかげに、夏海はノリノリでボール遊びを提案します。ひかげがいない間に考案した「必殺確殺シュート」を披露すると言って、夏海は勢いよくボールを投げたのですが…。
After breaking a bonsai planter with a Surefire Kill Shot, Natsumi and Hikage practice the art of apology… sort of. Turns out neither one of them is very good at it.
Hikage volta de Tokyo e vai direto na casa de Natsumi para brincar. Elas se divertem, mas, como sempre, Natsumi as mete em uma encrenca. Agora elas precisam pensar em estratégias para superar esse problemão!
어느 여름날, 코시가야 나츠미가 거실에서 뒹굴뒹굴할 때 초인종이 울렸습니다. 현관문을 열어보니, 그곳에 있었던 사람은 미야우치 히카게. 여름방학이 되어 도쿄에서 내려온 것이었습니다. '아까까지 고속철도에 앉아만 있었으니 몸을 쓰는 놀이를 하자'라고 히카게가 말하자 나츠미는 신이 나 공놀이를 제안합니다. 히카게가 없는 사이에 고안해 낸 '필살 확살 슛'을 선보이겠다며 나츠미는 기세 좋게 공을 던지지만.
Nachdem sie eine Bonsai-Pflanze mit einem Surefire Kill Shot zerstört haben, üben sich Natsumi und Hikage in der Kunst der Entschuldigungen... mehr oder weniger. Es stellt sich heraus, dass keiner von ihnen sehr gut darin ist.
Après avoir cassé un plant de bonsaï avec un "Attaque ultime: tir sniper", Natsumi et Hikage pratiquent l'art des excuses… en quelque sorte. Il s'avère qu'aucune d'entre elle n'est très doué dans ce domaine.