Mary-Anne announces her engagement to Francis (to his great surprise), and he says that Nadja (not Rosemary) is a Preminger. Three party-goers corner Nadja and demand her expulsion, as Francis criticizes the three women's (and Earl Harcourt's) hypocrisy. In the meantime, Rosemary prepares to defend her claim.
フランシスか? キースか? 決断を迫られたナージャは、 悩んだ末にフランシスを選んだ。 しかしその矢先、 パーティ会場でハーコート公爵がフランシスとメリーアンの婚約を発表する。 有無を言わさぬ突然の婚約発表に公爵に反抗するフランシスだったが、 そこでハーコート家の裏事情を知る。
Mary-Anne anuncia su compromiso con Francis (para su gran sorpresa), y él dice que Nadja (no Rosemary) es un Preminger. Tres asistentes a la fiesta acorralan a Nadja y exigen su expulsión, ya que Francis critica a las tres hipocresías de las mujeres (y de Earl Harcourt). Mientras tanto, Rosemary se prepara para defender su reclamo.