Kenji is shown to consider himself to being an elite member of society, since he, and his family hold him in high regard, even considering himself able to get girls as an extreme. Though. despite an initial denial, he gradually realizes his romantic feelings for Shizuku.
Bien que Shizuku ait avoué avoir des sentiments pour Haru, Kenji ne cesse de flirter avec elle. Haru décide alors de le confronter et d'apprendre à communiquer.
ヤマケンこと山口賢二は、自らをエリートと言い切る自信家。予備校の冬期講習に雫と一緒に通うことになり、さりげなくアピールしようとするも、プライドが邪魔して素直に自分の気持ちを表せないでいた。一方、雫はヤマケンからのアドバイスで春に向き合う決心をしたのもつかの間、春はヤマケンの存在を意識しすぎて……。
Kenji é mostrado para se considerar um membro de elite da sociedade, uma vez que ele e sua família o consideram em alta consideração, mesmo considerando-se capaz de levar as meninas ao extremo. Apesar. apesar de uma negação inicial, ele gradualmente percebe seus sentimentos românticos por Shizuku.
Kenji se muestra a sí mismo a ser un miembro de la élite de la sociedad, ya que él, y su familia lo tienen en alta estima, incluso considerándose capaz de obtener las niñas como un extremo. Aunque. A pesar de una negación inicial, poco a poco se da cuenta de sus sentimientos románticos por Shizuku.