Detektiv Murdoch na veřejnosti vyhlašuje objevení receptu, který umožňuje získat věčné mládí. Složení léku původně začal v Panamě připravovat neúnavný vynálezce a nadšenec pro všechno nové, pan Pendrik. Byl však někým zavražděn. Zpráva o zázračném léku přilákala do Toronta řadu podnikavců i podezřelých kriminálních osob. A právě to detektiv Murdoch předem zamýšlel, aby mohl s dalšími policisty realizovat tajný plán…
Murdoch hævder at have fundet væsken fra kilden til evigt liv, men Crabtree er bekymret for Murdoch's mystiske opførsel og iværksætter sin egen undersøgelse.
Murdoch devises a mysterious tonic that restores youthful vitality, but his pursuit of a partnership alarms Crabtree.
Murdoch esittelee salaperäisen, nuorentavan lääkkeen. Todisteena aineen tehosta on täysin nuorentunut komisario Brackenreid. Crabtree on kuitenkin epäileväinen, mistä oikein on kysymys?
Murdoch élabore une mystérieuse potion qui redonne la vitalité de la jeunesse, mais ses recherche vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.
Brackenreid azzal a hírrel tér vissza Pananából, hogy Pendrick-et megölték, továbbá szemmel láthatólag megfiatalodott a Pendrick italától. Mikor Murdoch árulni kezdi a formulát, és örök életet ígér a legtöbbet kínálónak, Crabtree-t megdöbbenti, hogy a nyomozót nem érdekli a Pendrick gyilkosság megoldása, és önálló nyomozásba kezd.
Murdoch wymyśla tajemniczą substancję, która przywraca młodzieńczą witalność. Crabtree czuje się zaniepokojony.
Murdoch diseña un misterioso tónico que restaura la vitalidad juvenil, pero su búsqueda de una asociación alarma a Crabtree.
Neste episódio de Murdoch, ele desenvolve um tônico misterioso, que promete devolver a juventude às pessoas. Crabtree suspeita do comportamento estranho de Murdoch.
Murdoch ha creato un tonico che, lui sostiene, regala una nuova giovinezza a chi lo usa. Quello che preoccupa è che William vuole commercializzare il prodotto.