Balsa ist wieder halbwegs genesen und macht sich mit Chagum auf die Weiterreise. Unter Leitung der Elitetruppe des Kaisers suchen hunderte Bauern nach den beiden. Aber Balsa ist listig…
Unable to determine Balsa's exact position, the Emperor's hunters split up. At the Aogiri Mountains they see Balsa and Chagum dragged down a cliff by a large wolf. They assume that Balsa and Chagum have died.
Profitant de la confusion qu'elle a semée dans les troupes chargées de la retrouver, Balsa part en compagnie de Chagum et prend la direction de l'Aogiri, une contrée inhospitalière où elle espère que personne ne pensera à l'y chercher.
都では、討伐隊が青い手に解放された人々に手こずっていた。一方、様々な目撃情報が伝えられる中、モンたちはバルサの行動の裏の裏を読み、考えをめぐらせる。そして、バルサは北の故郷カンバルを目指して青霧山脈を越えるはずだと判断し、青霧山脈へ向かったモンとゼン。彼らは、ついにバルサとチャグムを見つけて…。
Balsa y Chagum, ahora con el pelo cortado, partió y se dirigen hacia las montañas. No se ha podido determinar la ubicación de la guardia y el príncipe, todos los cazadores del emperador dividido en áreas separadas. Los cuatro cazadores determinan que la balsa y Chagum se dirigían hacia el norte de las montañas, pero Taga y Sune , respectivamente el séptimo y octavo cazadores secretos, informan que la balsa y Chagum pueden estar viajando hacia el oeste en su lugar.